Baby Lou
Sur les abords du périphérique
J't'ai aperçue par ma vitre
On aurait dit comme le générique
D'un film ricain sans sous-titres
Tu n'm'as même pas demandé où j'allais
On aurait dit que tu t'en foutais
Moi, je filais droit sur l'Atlantique
Voir les bateaux qui chavirent
J'voulais me noyer dans l'romantique
L'idée semblait te séduire
Tu m'dis: J'n'ai jamais vu l'océan
Qui sait, là-bas c'est peut-être plus marrant
J'ai compris ta philosophie
Baby Lou
Et ta façon de voir la vie
Baby Lou
Et pourquoi pas
Si c'est c'qui te va?
Tu n'es pas concerné
Plutôt du genre consterné
Et pourquoi pas
Si c'est c'qui te va?
J'te regarde dans l'rétro d'la Buick
Sous les nuages qui s'déchirent
Compter les poteaux télégraphiques
Tu n'trouves rien d'autre à me dire
Tu as vraiment l'air de t'foutre de tout
De prendre tous les autres pour des fous
J'ai compris ta philosophie
Baby Lou
Et ta façon de voir la vie
Baby Lou
Et pourquoi pas
Si c'est c'qui te va?
Tu n'es pas concernée
Plutôt du genre consterné
Et pourquoi pas
Si c'est c'qui te va?
Bebê Lou
Nas margens do periférico
Te vi pela minha janela
Parecia como a abertura
De um filme gringo sem legenda
Você nem perguntou pra onde eu ia
Parecia que você não ligava
Eu seguia reto pro Atlântico
Ver os barcos que viram
Queria me afogar no romântico
A ideia parecia te seduzir
Você me diz: Nunca vi o oceano
Quem sabe, lá é mais divertido
Entendi sua filosofia
Bebê Lou
E seu jeito de ver a vida
Bebê Lou
E por que não
Se é isso que te agrada?
Você não tá nem aí
Mais parece estar consternada
E por que não
Se é isso que te agrada?
Te olho no retrovisor da Buick
Sob as nuvens que se rasgam
Contando os postes de luz
Você não acha nada mais pra me dizer
Você realmente parece não dar a mínima
De achar todos os outros uns malucos
Entendi sua filosofia
Bebê Lou
E seu jeito de ver a vida
Bebê Lou
E por que não
Se é isso que te agrada?
Você não tá nem aí
Mais parece estar consternada
E por que não
Se é isso que te agrada?