Statement of intent
You gotta make a statement of intent
If we're yr careless children, the monuments you're building
Are subject to reclaim, yeah, yeah
And are ours to disclaim, yeah, yeah
Making discos of yr castles
We are tearing up yr plans
We won't be xeroxed for the future
Filed by beaurocratic man
Hot damn!
You gotta make a statement of intent
If we're your misplaced youth
And your lies are the truth
Then mistakes are illusions, yeah, yeah
A simple yes is confusion, yeah, yeah
We don't need a history lesson
Museums are made to lie
We won't be xeroxed for the future
Careless children never die
Hot damn!
Thinly veiled as national interest
With cold hearts paid to lie
Be made a happy xerox
Be a number 4 or 5
You gotta make a statment of intent
Declaração de Intenção
Você precisa fazer uma declaração de intenção
Se somos seus filhos descuidados, os monumentos que você está construindo
Estão sujeitos a serem reivindicados, é, é
E são nossos para desmentir, é, é
Transformando suas torres em discotecas
Estamos destruindo seus planos
Não seremos xerocados para o futuro
Arquivados por um cara burocrático
Putz!
Você precisa fazer uma declaração de intenção
Se somos sua juventude perdida
E suas mentiras são a verdade
Então erros são ilusões, é, é
Um simples sim é confusão, é, é
Não precisamos de uma aula de história
Museus são feitos para mentir
Não seremos xerocados para o futuro
Crianças descuidadas nunca morrem
Putz!
Disfarçado como interesse nacional
Com corações frios pagos para mentir
Seja um xerox feliz
Seja um número 4 ou 5
Você precisa fazer uma declaração de intenção