Another Roadside Tragedy
Kiss me goodnight, shake me awake.
The closer I get to you the more I can't wait.
Roll on down here; smell my brakes.
No time for coffee, just splash water on my face.
Kick my tires, count out-of-state plates.
Roll down my window, don't the wind feel great.
Sunrise my friend, sunset again.
The song I keep humming while my four wheels are spinning.
Another road, another road, another roadside tragedy.
Wind it down and back it up.
I might get there sooner than I thought
No warranty or no wear and tear
It don't matter just as long as I get there.
Another road, another road, another roadside tragedy.
Another road, another road, another roadside tragedy.
Another road, another road, another roadside tragedy.
Another road, another road, another roadside tragedy.
Outra Tragédia à Beira da Estrada
Me dá um beijo de boa noite, me acorda.
Quanto mais perto de você, mais eu não consigo esperar.
Desça aqui; sinta o cheiro dos meus freios.
Sem tempo pra café, só joga água no meu rosto.
Chuta meus pneus, conta as placas de fora do estado.
Desce a janela, não é bom sentir o vento?
Amanhecer, meu amigo, anoitecer de novo.
A música que eu fico assobiando enquanto minhas quatro rodas giram.
Outra estrada, outra estrada, outra tragédia à beira da estrada.
Desce o vidro e dá ré.
Eu posso chegar lá mais rápido do que pensei.
Sem garantia ou desgaste.
Não importa, desde que eu chegue lá.
Outra estrada, outra estrada, outra tragédia à beira da estrada.
Outra estrada, outra estrada, outra tragédia à beira da estrada.
Outra estrada, outra estrada, outra tragédia à beira da estrada.
Outra estrada, outra estrada, outra tragédia à beira da estrada.
Composição: C. Robinson / R. Robinson