Anita
Endlich hammer Frühling, d'r Mai es jekumme,
d'r Jupp hevv' janz hösch d'r Kanaldeckel op,
d'r Breefdräjer süht de Latän ze spät kumme,
die Junge am Büdche, die weede beklopp.
REFRAIN: Oh, do kütt et Anita
Winter ade, un mir höre de
Maijlöckche lügge
Oh, hallo Anita
Mir han Pudding em Knee
wenn du die Zülpicher Stroß
erav jeis
Du spürs all die Auge, doch deis
de als wör nix
am Schaufinster kontrolliers du
dinge Jang
dat Fleute am Büdche, dat weed
immer lauter
un en dinger Blus fängk et Hätzkloppe
an
REFRAIN: Oh, do kütt et Anita...
D'r Breefdräjer köhlt sich noch immer si Höönche
do küss de zuröck, ding zwei Pänz an d'r Hand.
Kanaldeckel's Jupp es noch immer am dräume:
"Anita, hätt ich dich doch fröher jekannt".
REFRAIN: Oh, do kütt et Anita...
Anita
Finalmente chegou a primavera, o maio tá aí,
O Jupp já levantou a tampa do bueiro,
O carteiro vê que a letra chegou tarde,
Os jovens na barraca, tão ficando doidos.
REFRÃO: Oh, lá vem a Anita
Adeus inverno, e a gente ouve os
Lírios do vale florescendo
Oh, olá Anita
A gente tem pudim no colo
Quando você passar pela
Rua Zülpicher
Você sente todos os olhares, mas isso
É como se nada
Na vitrine você controla
A situação
O povo na barraca, isso vai
Ficando cada vez mais alto
E numa blusa dessas o coração
Começa a acelerar
REFRÃO: Oh, lá vem a Anita...
O carteiro ainda tá se recuperando do calor
Ele beija de volta, com duas crianças na mão.
O Jupp do bueiro ainda tá sonhando:
"Anita, se eu tivesse te conhecido antes."
REFRÃO: Oh, lá vem a Anita...