Músicas para aprender inglês: Arctic Monkeys
Inglês · Por Mariana Bertolacini
20 de setembro de 2021, às 12:00
Você sabia que aprender inglês com música pode ser muito eficaz? Esta forma de estudar também nos ajuda a lembrar vocabulários e estruturas de maneira mais fácil, ainda mais quando usamos as músicas que amamos!
E hoje, os protagonistas dos nossos estudos são os Arctic Monkeys! Os britânicos arrasam nas letras cheias de conteúdo e interpretações super interessantes, que vamos explorar nesse post.
Vem aprender inglês com Arctic Monkeys!
Música do Arctic Monkeys para aprender inglês
Com a ajuda dessa incrível banda de indie rock, você vai aprender como indicar posições, estruturar perguntas e usar os verbos could e look, além de bastante vocabulário. Come on, come on, come on!
505
505 derrete o coração de qualquer um! Cheia de romance e melancolia, ela também usa várias expressões diferentes para indicar posições ou locais, olha só:
In my imagination | Em minha imaginação |
You’re waiting lying on your side | Você está esperando, deitada de lado |
With your hands between your thighs | Com as mãos entre as coxas |
A preposição in é usada para indicar o local da imagem, que é a imaginação do personagem da canção. On your side mostra que a pessoa está deitada de lado e between your thighs indica a posição das mãos dela: entre as coxas.
When you look at me like that | Quando você olha para mim assim |
My darling, what did you expect? | Minha querida, o que você esperava? |
I’d probably still adore you | Eu provavelmente ainda te adoraria |
With your hands around my neck | Com suas mãos em volta do meu pescoço |
Assim como in, at também é uma preposição e seu significado muda de acordo com o contexto. Na canção, at indica a direção do olhar da pessoa. Por último, around mostra o posicionamento de algo que está circular, ao redor de algo, ou seja, em volta do pescoço.
Do I Wanna Know
A icônica Do I Wanna Know é o maior hit da banda. Além de ser a música responsável por lançar o Arctic Monkeys para o mainstream, ela apresenta várias perguntas em sua letra:
Have you got colour in your cheeks? |
Do you ever get that fear that you can’t shift |
The type that sticks around like summat in your teeth? |
Are there some aces up your sleeve? |
Have you no idea that you’re in deep? |
I’ve dreamt about you nearly every night this week |
How many secrets can you keep? |
Have you got e have you são ambos usados na música para perguntar sobre posse, algo que a pessoa tem. No primeiro verso, por exemplo, é perguntado se ela tem cor nas bochechas, uma forma de questionar se ela está envergonhada.
Já do you ever pergunta sobre experiências passadas e are there sobre a existência de algo, nesse caso, de aces up your sleeve, cartas na manga. Por último, how many é pergunta sobre a quantidade contável de algo.
Knee Socks
Romântica e intensa, Knee Socks é a penúltima música do álbum mais famoso da banda, o AM. Fãs especulam que a canção é sobre Alexa Chung, ex-namorada do vocalista Alex Turner, e ícone fashion responsável pela volta das knee socks, as meias ⅞.
Ainda não temos certeza da inspiração da letra, mas uma coisa é certa: dá pra aprender bastante com ela! Na ponte da música, vemos dois usos do verbo could:
You and me coulda been a team | Você e eu poderíamos ter sido um time |
Each had a half of a king and queen seat | Cada um teria uma metade de um trono |
Like the beginning of Mean Streets | Como o começo de Caminhos Perigosos |
You could be my baby | Você poderia ser minha garota |
Na música, could expressa possibilidade, algo que poderia ter acontecido, mas não aconteceu. No primeiro verso temos uma redução da junção entre could e have, que quando pronunciadas rapidamente viram coulda.
Algo interessante nessa estrofe é o cenário hipotético que Alex propõe: eles poderiam ser um time, dividindo o king and queen seat – que tem um duplo sentido, porque pode tanto significar um trono de rei e rainha, quanto um tipo de banco de moto.
Na estrofe também é feita uma referência ao filme Mean Streets, que no Brasil é Caminhos Perigosos. O filme começa com a música Be My Baby, das Ronettes, por isso o you could be my baby no verso final.
I Bet You Look Good On The Dancefloor
Hit do primeiro álbum da banda, I Bet You Look Good On The Dancefloor menciona a nossa cidade maravilhosa nos versos:
Your name isn’t Rio, but I don’t care for sand | Seu nome não é Rio, mas eu não ligo para areia |
Mas muito mais que um easter egg para os fãs brasileiros, o refrão da canção também mostra duas aplicações diferentes de look:
I bet that you look good on the dancefloor | Bem, eu aposto que você fica bem na pista de dança |
I don’t know if your looking for romance or | Eu não sei se você está procurando romance ou |
I don’t know what you’re looking for | Eu não sei o que você está procurando |
Ao dizer que alguém look good, elogiamos a aparência da pessoa. Já a expressão look for significa procurar, buscar algo. Ambos os sentidos são diferentes do significado mais conhecido de look, que é olhar. Mas dá uma olhada no início da canção:
Stop making the eyes at me | Pare de me olhar desse jeito |
I’ll stop making the eyes at you | Que eu paro de te olhar assim |
Temos aqui uma expressão que significa olhar, mas de um jeito diferente. Sabe aquele olhar meio malicioso, de paquera? Em inglês a gente chama isso de make the eyes.
No. 1 Party Anthem
No. 1 Party Anthem é um título contraditório para uma das canções mais melancólicas da banda. A música conta sobre como festas e ambientes sociais, que são normalmente animados, podem ser tristes e repetitivos, e oferece um vocabulário bem interessante:
The look of love | O olhar do amor |
The rush of blood | O fluxo de sangue |
The she’s with me | O ela está comig |
The gallic shrug | O encolher de ombros conformado |
The shutterbugs | Os fotógrafos amadores |
The Camera Plus | O Camera Plus |
The black and white and the colour dodge | O preto e branco e a subexposição de cores |
O trecho da ponte da música narra o momento em que o eu-lírico toma coragem e vai conversar com a garota que ele está afim, ignorando o rush of blood, que é o fluxo de sangue mais acelerado, que acontece quando estamos nervosos.
Infelizmente, descobrimos que a garota está acompanhada. She’s with me foi a provável fala do acompanhante e para Alex só resta dar um gallic shrug, um gesto equivalente ao nosso dar de ombros.
Depois da decepção, ele observa o seu redor e vê os shutterbugs, uma gíria para fotógrafos amadores. Eles usam o aplicativo Camera Plus para editar as fotos e mexer as cores, como conta o último verso: the black and white and the colour dodge.
Vamos praticar?
Responda o quiz para testar os conhecimentos que adquiriu no texto:
Continue aprendendo inglês com música
Viu como as letras do Arctic Monkeys podem te ensinar inglês?
Se você também acredita que aprender línguas e escutar música tem tudo a ver, não deixe de conferir o Letras Academy, a nossa plataforma de ensino de idiomas 100% online!