Pular para o conteúdo

Músicas para aprender inglês: Arctic Monkeys

Inglês · Por Mariana Bertolacini

20 de setembro de 2021, às 12:00

Você sabia que aprender inglês com música pode ser muito eficaz? Esta forma de estudar também nos ajuda a lembrar vocabulários e estruturas de maneira mais fácil, ainda mais quando usamos as músicas que amamos!

E hoje, os protagonistas dos nossos estudos são os Arctic Monkeys! Os britânicos arrasam nas letras cheias de conteúdo e interpretações super interessantes, que vamos explorar nesse post.

Vem aprender inglês com Arctic Monkeys!

Música do Arctic Monkeys para aprender inglês

Com a ajuda dessa incrível banda de indie rock, você vai aprender como indicar posições, estruturar perguntas e usar os verbos could e look, além de bastante vocabulário. Come on, come on, come on!

505

505 derrete o coração de qualquer um! Cheia de romance e melancolia, ela também usa várias expressões diferentes para indicar posições ou locais, olha só:

In my imagination Em minha imaginação
You’re waiting lying on your side Você está esperando, deitada de lado
With your hands between your thighs Com as mãos entre as coxas

A preposição in é usada para indicar o local da imagem, que é a imaginação do personagem da canção. On your side mostra que a pessoa está deitada de lado e between your thighs indica a posição das mãos dela: entre as coxas.

When you look at me like that Quando você olha para mim assim
My darling, what did you expect? Minha querida, o que você esperava?
I’d probably still adore you Eu provavelmente ainda te adoraria
With your hands around my neck Com suas mãos em volta do meu pescoço

Assim como in, at também é uma preposição e seu significado muda de acordo com o contexto. Na canção, at indica a direção do olhar da pessoa. Por último, around mostra o posicionamento de algo que está circular, ao redor de algo, ou seja, em volta do pescoço.

Do I Wanna Know

A icônica Do I Wanna Know é o maior hit da banda. Além de ser a música responsável por lançar o Arctic Monkeys para o mainstream, ela apresenta várias perguntas em sua letra:

Have you got colour in your cheeks?
Do you ever get that fear that you can’t shift
The type that sticks around like summat in your teeth?
Are there some aces up your sleeve?
Have you no idea that you’re in deep?
I’ve dreamt about you nearly every night this week
How many secrets can you keep?

Have you got e have you são ambos usados na música para perguntar sobre posse, algo que a pessoa tem. No primeiro verso, por exemplo, é perguntado se ela tem cor nas bochechas, uma forma de questionar se ela está envergonhada. 

do you ever pergunta sobre experiências passadas e are there sobre a existência de algo, nesse caso, de aces up your sleeve, cartas na manga. Por último, how many é pergunta sobre a quantidade contável de algo. 

Knee Socks

Romântica e intensa, Knee Socks é a penúltima música do álbum mais famoso da banda, o AM. Fãs especulam que a canção é sobre Alexa Chung, ex-namorada do vocalista Alex Turner, e ícone fashion responsável pela volta das knee socks, as meias ⅞. 

Ainda não temos certeza da inspiração da letra, mas uma coisa é certa: dá pra aprender bastante com ela! Na ponte da música, vemos dois usos do verbo could:

You and me coulda been a team Você e eu poderíamos ter sido um time
Each had a half of a king and queen seat Cada um teria uma metade de um trono
Like the beginning of Mean Streets Como o começo de Caminhos Perigosos
You could be my baby Você poderia ser minha garota

Na música, could expressa possibilidade, algo que poderia ter acontecido, mas não aconteceu. No primeiro verso temos uma redução da junção entre could e have, que quando pronunciadas rapidamente viram coulda

Algo interessante nessa estrofe é o cenário hipotético que Alex propõe: eles poderiam ser um time, dividindo o king and queen seat – que tem um duplo sentido, porque pode tanto significar um trono de rei e rainha, quanto um tipo de banco de moto.

Na estrofe também é feita uma referência ao filme Mean Streets, que no Brasil é Caminhos Perigosos. O filme começa com a música Be My Baby, das Ronettes, por isso o you could be my baby no verso final.

I Bet You Look Good On The Dancefloor

Hit do primeiro álbum da banda, I Bet You Look Good On The Dancefloor menciona a nossa cidade maravilhosa nos versos:

Your name isn’t Rio, but I don’t care for sandSeu nome não é Rio, mas eu não ligo para areia

Mas muito mais que um easter egg para os fãs brasileiros, o refrão da canção também mostra duas aplicações diferentes de look:

I bet that you look good on the dancefloorBem, eu aposto que você fica bem na pista de dança
I don’t know if your looking for romance orEu não sei se você está procurando romance ou
I don’t know what you’re looking forEu não sei o que você está procurando

Ao dizer que alguém look good, elogiamos a aparência da pessoa. Já a expressão look for significa procurar, buscar algo. Ambos os sentidos são diferentes do significado mais conhecido de look, que é olhar. Mas dá uma olhada no início da canção:

Stop making the eyes at mePare de me olhar desse jeito
I’ll stop making the eyes at youQue eu paro de te olhar assim

Temos aqui uma expressão que significa olhar, mas de um jeito diferente. Sabe aquele olhar meio malicioso, de paquera? Em inglês a gente chama isso de make the eyes

No. 1 Party Anthem

No. 1 Party Anthem é um título contraditório para uma das canções mais melancólicas da banda. A música conta sobre como festas e ambientes sociais, que são normalmente animados, podem ser tristes e repetitivos, e oferece um vocabulário bem interessante:

The look of loveO olhar do amor
The rush of bloodO fluxo de sangue
The she’s with meO ela está comig
The gallic shrugO encolher de ombros conformado
The shutterbugsOs fotógrafos amadores
The Camera PlusO Camera Plus
The black and white and the colour dodgeO preto e branco e a subexposição de cores

O trecho da ponte da música narra o momento em que o eu-lírico toma coragem e vai conversar com a garota que ele está afim, ignorando o rush of blood, que é o fluxo de sangue mais acelerado, que acontece quando estamos nervosos.

Infelizmente, descobrimos que a garota está acompanhada. She’s with me foi a provável fala do acompanhante e para Alex só resta dar um gallic shrug, um gesto equivalente ao nosso dar de ombros.

Depois da decepção, ele observa o seu redor e vê os shutterbugs, uma gíria para fotógrafos amadores. Eles usam o aplicativo Camera Plus para editar as fotos e mexer as cores, como conta o último verso: the black and white and the colour dodge.

Vamos praticar?

Responda o quiz para testar os conhecimentos que adquiriu no texto:

Continue aprendendo inglês com música

Viu como as letras do Arctic Monkeys podem te ensinar inglês?

Se você também acredita que aprender línguas e escutar música tem tudo a ver, não deixe de conferir o Letras Academy, a nossa plataforma de ensino de idiomas 100% online!

letras academy

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts