Generic Teen
Sitting behind you last night and our conversations died years ago far below
One year we were on the ferry near the harbour bridge and you
Asked me where the planes land...
Well how was I supposed to know?
And I'm the worst conversationalist you're ever likely to meet
When I'm sweet on someone my words stay clenched right between my teeth
But that was my chance at teenage romance but...
It always took place in my head or on my radio
You were the first you were the worst
It's clear you could see that you had a hold on me
A hold on me
Hold on
Adolescente Genérico
Sentado atrás de você na noite passada e nossas conversas morreram anos atrás bem lá embaixo
Um ano estávamos na balsa perto da ponte do porto e você
Me perguntou onde os aviões pousam...
Bem, como eu ia saber?
E eu sou o pior conversador que você provavelmente vai conhecer
Quando estou afim de alguém, minhas palavras ficam presas bem entre meus dentes
Mas essa foi minha chance de um romance adolescente, mas...
Sempre acontecia na minha cabeça ou no meu rádio
Você foi a primeira, você foi a pior
É claro que você podia ver que tinha um controle sobre mim
Um controle sobre mim
Segura aí