Up Against The Fault
No call this morning, no sleep at all.
Not getting any answers searching through telephones.
Oh absence, take form.
Half cold in a king size dawn.
Breaking still despite the holding on.
Someone tell me, What am I doing wrong?
Clothes I can throw away, hair I can cut, strip or stain.
Moods I promise to turn like corners
and get out of my own way but on what chance can this stand?
With that, half a heart in some desperate plan
I dont know who it is I'm up against.
Someone tell me, What am I doing wrong?
Youre keeping me close and against and I think to a fault.
I'll have to do something each blazing morning, burns a little slow.
Is there something needs telling?
Some good that I'm not doing?
Provide some helpful point upon which I could fall
or dont suggest anything.
Its probably nothing,
its nothing if no one can see that theres anything wrong.
Contra a Falha
Nenhuma ligação essa manhã, sem dormir nada.
Sem respostas, fuçando nos telefones.
Oh ausência, tome forma.
Meio frio em uma manhã de cama king size.
Quebrando ainda assim, apesar de me segurar.
Alguém me diga, o que estou fazendo de errado?
Roupas que posso jogar fora, cabelo que posso cortar, rasgar ou manchar.
Humores que prometo mudar como esquinas
e sair do meu próprio caminho, mas em que chance isso pode se sustentar?
Com isso, meio coração em algum plano desesperado
não sei contra quem estou lutando.
Alguém me diga, o que estou fazendo de errado?
Você me mantém perto e contra, e eu acho que isso é um erro.
Vou ter que fazer algo a cada manhã ardente, queima um pouco devagar.
Tem algo que precisa ser dito?
Algum bem que não estou fazendo?
Forneça algum ponto útil sobre o qual eu possa cair
ou não sugira nada.
Provavelmente não é nada,
não é nada se ninguém consegue ver que há algo errado.