Tus minis
Tus minis, tus minis, tus minifaldas y un manto te
cubren.
Despierto y ya no estás. Dos voces
persisten.
No hay rastros que me orienten.
Las flores se arruinan, quizás hoy no te encuentre.
Sí, mirame, hoy no cumplo con tus aspiraciones.
Tu intención es, como siempre, no escuchar
explicaciones.
No hay buen clima para subir esta montaña.
Un árbol no crece. Quiero una tarde al sol.
Un otoño que hiere.
Voy ciego hacia vos. La brisa en tu cara esa noche de Abril.
Muy tonto buscaba donde aferrarme.
Tus minis, tus minis, tus minifaldas y un
manto te cubren. Despierto y ya no estás.
Pensando que hay tiempo de reconciliación extraño tus formas
de eléctrica reacción.
Sí, mirame, hoy no cumplo con tus aspiraciones.
Tu intención es, como siempre, no escuchar explicaciones.
No hay buen clima para subir esta montaña.
Suas minis
Suas minis, suas minis, suas minifaldas e um manto te
cobrem.
Acordo e já não estás. Duas vozes
persistem.
Não há rastros que me orientem.
As flores se estragam, talvez hoje não te encontre.
Sim, olha pra mim, hoje não cumpro com suas expectativas.
Sua intenção é, como sempre, não ouvir
explicações.
Não está bom pra subir essa montanha.
Uma árvore não cresce. Quero uma tarde ao sol.
Um outono que machuca.
Vou cego em direção a você. A brisa no seu rosto naquela noite de Abril.
Muito bobo, procurava onde me segurar.
Suas minis, suas minis, suas minifaldas e um
manto te cobrem. Acordo e já não estás.
Pensando que há tempo para a reconciliação, sinto falta das suas formas
de reação elétrica.
Sim, olha pra mim, hoje não cumpro com suas expectativas.
Sua intenção é, como sempre, não ouvir explicações.
Não está bom pra subir essa montanha.