395px

À Mesa, Por Exemplo

B.M.S.

...at Supper For Example

I extinguished the ultimate fire

To give respite to my eyes
I'm imprisoned in the bowels of an ox
And here indeed I can no longer lift my arms
I listened to the myths of heroes and bawdy poets
I dug within tombs of love and of the saints
But the furious cry of the earth

Beats my ears again
And still I'm forced to hear
Now I'm here with you, my friends, my friends forever
You are more than a brother, you're drunk from my glass
You hold my arm while I speak

You look at me in silence
But it's from you that I ask help

My hands, that are so tired
All my weariness lain over my shoulders

All that's left to me is your help
The air feels the dawn, trembling as it waits

My throat trembles, long waiting dawn
Outside the day is born

And we, at length die.

À Mesa, Por Exemplo

Eu apaguei o fogo supremo

Pra dar um descanso aos meus olhos
Estou preso nas entranhas de um boi
E aqui de fato não consigo mais levantar os braços
Eu ouvi os mitos de heróis e poetas safados
Cavei dentro de tumbas de amor e dos santos
Mas o grito furioso da terra

Bate de novo nos meus ouvidos
E ainda sou forçado a ouvir
Agora estou aqui com vocês, meus amigos, amigos para sempre
Vocês são mais que irmãos, estão bêbados do meu copo
Vocês seguram meu braço enquanto eu falo

Vocês me olham em silêncio
Mas é de vocês que eu peço ajuda

Minhas mãos, que estão tão cansadas
Todo meu cansaço jogado sobre meus ombros

Tudo que me resta é a sua ajuda
O ar sente a aurora, tremendo enquanto espera

Minha garganta treme, longa espera pela aurora
Lá fora o dia nasce

E nós, enfim, morremos.

Composição: