Everlasting
外路受残る雪たちに
gairoju nokoru yuki-tachi ni
光と風が降り注ぐ
hikari to kaze ga furi sosogu
胸を張ってもうつむいても
mune wo hatte mo utsumuite mo
季節は足を止めないね
kisetsu wa ashi wo tome nai ne
ゆびきりみたい交わしてた
yubi kiri mitai kawashiteta
じゃあね、と、またね、って言う言葉
jaa ne, to, mata ne, tte iu kotoba
慣れた仕草も忘れるの
nareta shigusa mo wasureru no?
違う未来へ行くの
chigau mirai he yuku no?
このさよならが旅立ちならば
kono sayonara ga tabidachi naraba
僕の笑顔を全部あげるよ
boku no egao wo zenbu ageru yo
出会ったことも歩いた街も
deatta koto mo aruita machi mo
二人の胸で息続けるの
futari no mune de iki tsudukeru no
ずっとずっと忘れない
zutto zutto wasure nai
扉いくつ開けても
tobira ikutsu akete mo
どんなに遠く離れても
donna ni tooku hanarete mo
繋いだ手と手離れはしない
tsunaida te to te hanare wa shinai
無理やりにでも忘れなきゃ
muriyari ni demo wasure nakya
次の自分に行けないの
tsugi no jibun ni ike nai no
動き始めたホーム越し
ugoki hajimeta hoomu goshi
君が小さくなる
kimi ga chiisaku naru
挫けた時はそう僕のため
kujiketa toki wa sou boku no tame
大丈夫だと泣いてくれたね
daijoubu dato naite kureta ne
恥じないように強くなるから
haji nai you ni tsuyoku naru kara
約束するよ夢は叶える
yakusoku suru yo yume wa kanaeru
音のしない涙が
oto no shinai namida ga
この胸流れるけど
kono mune nagareru kedo
悔やまずに踏み出すよ
kuyamazu ni fumi dasu yo
I'm sorry for your tenderness
I'm sorry for your tenderness
また会えるまで
mata aeru made
Everlasting
Everlasting
このさよならが旅立ちならば
kono sayonara ga tabidachi naraba
僕の笑顔を全部あげるよ
boku no egao wo zenbu ageru yo
出会ったことも歩いた街も
deatta koto mo aruita machi mo
二人の胸で息続けるの
futari no mune de iki tsudukeru no
ずっとずっと忘れない
zutto zutto wasure nai
扉いくつ開けても
tobira ikutsu akete mo
どんなに遠く離れても
donna ni tooku hanarete mo
繋いだ手と手離れはしない
tsunaida te to te hanare wa shinai
Eternamente
A neve remanescente nas árvores da calçada
É soprada para longe no meio da luz
Mesmo que eu esteja orgulhosa demais e
Menosprezando a mim mesma, não posso parar a mudança das estações
Assim como uma promessa de dedinhos
Ou dizendo coisas como tchau e até mais
Como pôde esquecer tais gestos familiares?
Estamos destinados a futuros diferentes?
Se essa despedida for o início de uma jornada
Eu sorrirei o máximo que puder por você
Até mesmo o instante em que nos conhecemos, e as ruas por onde caminhamos
Permanecerão em nossos corações
Eu jamais, jamais esquecerei
Mesmo que eu abra incontáveis portas
Não importa o quão longe estivermos
A união de nossas mãos, jamais se desfará
Eu preciso te esquecer, mesmo que eu tenha que me esforçar a fazer isso
Do contrário, eu não serei capaz de encarar o resto da minha própria jornada
Enquanto o trem começa a andar para longe da plataforma
Sua imagem vai diminuindo
Quando eu estava sofrendo, para meu próprio bem
Você me disse que tudo ficaria bem enquanto eu chorava
Eu ficarei mais forte, assim eu não sentirei mais vergonha
Então prometa-me que os nossos sonhos vão se realizar
Minhas lágrimas silenciosas
Estão rolando do meu coração
Mas eu darei um passo à frente sem arrependimentos
Sinto muito pela sua ternura
Até eu ver você mais uma vez
Eternamente
Se essa despedida for o início de uma jornada
Eu sorrirei o máximo que puder por você
Até mesmo o instante em que nos conhecemos, e as ruas por onde caminhamos
Permanecerão em nossos corações
Eu jamais, jamais esquecerei
Mesmo que eu abra incontáveis portas
Não importa o quão longe estivermos
A união de nossas mãos jamais se desfará