La Strada Dell'amore
Voor oprechte liefde
moet je zoeken naar
La Strada dell'amore.
Wat je hart zo kloppen doet,
dat geeft toch maar,
La Strada dell'amore.
Nu ben je eenzaam,
ook een ander is alleen.
Maar eesn te samen,
is 't geluk altijd om je heen.
Blijf daarom zoeken,
al hetgeen je hoopt en wenst.
at bloeit daar in
Strada dell'amore.
Ware liefde, onbegrenst,
die gloeit daar in
Strada dell'amore.
Wees niet tevreden,
et hetgeen men elders heeft.
Blijf zoeken naar
Strada dell'amore,
en het hart dat antwoord geeft.
Heeft je hart een ander hart gevonden,
in La Strada dell'amore.
Waagt te saam een nieuwe start,
en herbegin La Strada dell'amore.
Laat al je zorgen achter
in d'andere straat,
want vanaf heden,
is er iemand die naast je staat,
Altijd en immer.
Op jou straalt de gouden zon,
zij leidt je door
La Strada dell'amore.
Laaf je aan de liefdesbron,
en talm niet voor
La Strada dell'amore
Wees dan tevreden,
hou 't geluk vast voor altijd.
Je vond het in
La Strada dell'amore,
en je wil het niet meer kwijt.
A Estrada do Amor
Por amor verdadeiro
você precisa buscar
A Estrada do Amor.
O que faz seu coração bater,
isso traz, afinal,
A Estrada do Amor.
Agora você está sozinho,
também outro está só.
Mas juntos, de uma vez,
a felicidade sempre está ao seu redor.
Continue buscando,
tudo que você espera e deseja.
Isso floresce lá em
A Estrada do Amor.
Amor verdadeiro, sem limites,
esplandece lá em
A Estrada do Amor.
Não fique satisfeito,
com o que os outros têm.
Continue buscando por
A Estrada do Amor,
e o coração que responde.
Seu coração encontrou outro coração,
na A Estrada do Amor.
Tente juntos um novo começo,
e recomece A Estrada do Amor.
Deixe todas as suas preocupações
na outra rua,
pois a partir de agora,
há alguém ao seu lado,
sempre e para sempre.
Sobre você brilha o sol dourado,
e ele te guia por
A Estrada do Amor.
Beba da fonte do amor,
e não hesite por
A Estrada do Amor.
Então fique satisfeito,
segure a felicidade para sempre.
Você a encontrou em
A Estrada do Amor,
e não quer mais perdê-la.