Somebody Touched Me
Good evening, ladies and gentlemen!
Would you please welcome Columbia recording artist Bob Dylan.
Glory, glory, glory, somebody touched me,
Glory, glory, glory, somebody touched me,
Glory, glory, glory, somebody touched me,
Must have been the hand of the lord.
While I was praying, somebody touched me,
While I was praying, somebody touched me,
While I was praying, somebody touched me,
Must have been the hand of the lord.
Glory, glory, glory, somebody touched me,
Glory, glory, glory, somebody touched me,
Glory, glory, glory, somebody touched me,
Must have been the hand of the lord.
Well, it was on a Sunday, somebody touched me,
It was on a Sunday, somebody touched me,
It was on a Sunday, somebody touched me,
Must have been the hand of the lord.
Glory, glory, glory, somebody touched me,
Glory, glory, glory, somebody touched me,
Glory, glory, glory, somebody touched me,
Must have been the hand of the lord.
Alguém Me Tocou
Boa noite, senhoras e senhores!
Por favor, recebam o artista da Columbia, Bob Dylan.
Glória, glória, glória, alguém me tocou,
Glória, glória, glória, alguém me tocou,
Glória, glória, glória, alguém me tocou,
Deve ter sido a mão do Senhor.
Enquanto eu orava, alguém me tocou,
Enquanto eu orava, alguém me tocou,
Enquanto eu orava, alguém me tocou,
Deve ter sido a mão do Senhor.
Glória, glória, glória, alguém me tocou,
Glória, glória, glória, alguém me tocou,
Glória, glória, glória, alguém me tocou,
Deve ter sido a mão do Senhor.
Bem, foi num domingo, alguém me tocou,
Foi num domingo, alguém me tocou,
Foi num domingo, alguém me tocou,
Deve ter sido a mão do Senhor.
Glória, glória, glória, alguém me tocou,
Glória, glória, glória, alguém me tocou,
Glória, glória, glória, alguém me tocou,
Deve ter sido a mão do Senhor.