Concrete Jungle

No Sun will shine in my day today
(No Sun will shine)
The high yellow Moon won't come out to play
(That high yellow Moon won't come out to play)

I said darkness has covered my light (darkness has covered my light)
And has changed my day into night, yeah (and has changed my day into night)
Where is the love to be found?
Won't someone tell me?

'Cause life (sweet life)
Must be somewhere to be found (has to be out there somewhere for me)
Instead of concrete jungle (jungle, jungle, jungle)
Where the living is hardest (concrete jungle)

Concrete jungle (concrete jungle, jungle, jungle)
Man, you've got to do your best (concrete jungle)
Oh, yeah

No chains around my feet, but I'm not free, oh
I know I am bound here in captivity
Yeah, now (never know what happiness is)
I've never known happiness, yeah
I've never known what sweet caress is (never know what sweet caress is)
Still, I'll be always laughing like a clown
Won't someone help me?

'Cause I (sweet life, has to be)
I've got to pick myself from off the ground (out there somewhere for me)
In this here, concrete jungle (jungle, jungle, jungle)
I said: What do you got for me now? Oh (concrete jungle)

Concrete jungle (concrete jungle, jungle, jungle)
Why won't you let me be now? Yeah (concrete jungle)
Oh, yeah

I said that life (sweet life)
It must be somewhere to be found (has to be out there somewhere for me)
Oh, instead of concrete jungle (jungle, jungle, jungle)
Illusion (concrete jungle)
Confusion (concrete jungle), eh

Concrete jungle (concrete jungle)
You name it, you've got it in
Concrete jungle now (concrete jungle), eh

Concrete jungle (jungle, jungle, jungle)
What do you got for me now? (Concrete jungle)

Selva de Concreto

Nenhum Sol brilhará no meu dia hoje
(Nenhum Sol brilhará)
A Lua alta e amarela não sairá para brincar
(Aquela Lua alta e amarela não sairá para brincar)

Eu disse que a escuridão cobriu a minha luz (escuridão cobriu a minha luz)
E mudou o meu dia para noite, sim (e mudou o meu dia para noite)
Onde está o amor a ser encontrado?
Alguém não me dirá?

Porque a vida (a doce vida)
Deve estar em algum lugar a ser encontrada (tem que estar em algum lugar para mim lá fora)
Ao invés da selva de concreto (selva, selva, selva)
Onde viver é mais difícil (selva de concreto)

Selva de concreto (selva de concreto, selva, selva)
Cara, você tem que fazer o seu melhor (selva de concreto)
Oh, sim

Nenhuma corrente ao redor dos meus pés, mas não sou livre, oh
Sei que estou preso aqui em cativeiro
Sim, agora (nunca saber o que é a felicidade)
Eu nunca soube o que é a felicidade, sim
Eu nunca soube o que o doce carinho (nunca soube o que é o doce carinho)
Ainda assim, sempre estarei rindo como um palhaço
Alguém não me ajudará?

Porque eu (a doce vida, tem que estar)
Eu preciso me reerguer do chão (em algum lugar para mim lá fora)
Aqui, selva de concreto (selva, selva, selva)
Eu disse: O que você tem para mim agora? Oh (selva de concreto)

Selva de concreto (selva de concreto, selva, selva, selva)
Por que você não me deixa viver agora? Sim (selva de concreto)
Oh, sim

Eu disse que a vida (a doce vida)
Deve estar em algum lugar a ser encontrada (tem que estar em algum lugar para mim lá fora)
Oh, ao invés da selva de concreto (selva, selva, selva)
Ilusão (selva de concreto)
Confusão (selva de concreto), eh

Selva de concreto (selva de concreto)
Você nomeia, você tem uma
Selva de concreto agora (selva de concreto), eh

Selva de concreto (selva, selva, selva)
O que você tem para mim agora? (Selva de concreto)

Composição: Bob Marley