Ida Red
Lights in the parlor fires in the grate
Clock on the mantle says its getting late
Curtains on the window snowy white
The parlors pleasant on Sunday night
Ida Red Ida Red
I'm a plumb fool bout Ida Red
Lamp on the table picture on the wall
There's a pretty sofa and that's not all
If I’m not mistaken and I’m sure I’m right
There's somebody else in the parlor tonight
Chicken in the bread bin pecking out dough
Granny will ya dog bite no child no
Hurry up boys and don’t fool around
Grab your partner and truck on down
Lights a burning dim fire’s a getting low
Somebody says its time to go
I hear the whisper gentle and light
Don't forget to come next Sunday night
My old Missus swore to me
When she died shed set me free
She lived so long her head got bald
She took a notion not to die at all
Ida Red
Luzes nos fogos de salão na grelha
Relógio sobre o manto diz que seu ficando tarde
Cortinas na janela branca como a neve
Os salões agradáveis na noite de domingo
Ida Red Ida Red
Eu sou um tolo prumo luta Ida Red
Lâmpada na fotografia tabela na parede
Há um sofá bonito e isso não é tudo
Se não me engano, e eu tenho certeza que estou certo
Há alguém hoje à noite no salão
Frango no pão bin bicando a massa
Vovó vai ya cão morder nenhuma criança sem
Apresse-se os meninos e não brinca em serviço
Agarre seu parceiro e caminhão em baixo
Luzes um fogo ardente fraca é um baixo ficando
Alguém diz que a sua hora de ir
Eu ouço o sussurro suave e luz
Não se esqueça de vir noite do próximo domingo
Meus Missus velhos me jurou
Quando ela morreu, derramou me libertar
Ela viveu muito tempo com a cabeça careca tem
Ela tomou uma noção para não morrer em tudo