H
Mit jedem Tag wurden Die Schatten länger,
Die Tage kürzer, Die Kreise enger.
Freunde gingen, Die Einsamkeit kam.
Ja, selbst die Engel Verschwanden irgendwann.
Denn mein Leben lag in Scherben, Hatte seinen Sinn verloren
Ich spürte nur gefrorene Leer #7865; Ich fühlte mich wie totgeboren.
Ich kostete den bitteren Geschmack der Sterblichkeit.
Ich wollte es beenden. Fast war es soweit.
Ich vergiftete mich selbst, Doch ich hab es überlebt.
Ich verbrannte meine Brücken.
Ich weißt nicht, ob ihr versteht.
Ich wollt 'nen Fensterplatz im Himmel.
Doch ich schaffte seinen Schatten.
Ich tötete jedes Gefühl - Alles, was ich hatt #7865;
Jetzt wo ich clean bin, wird mir alles klar.
Jetzt wo ich clean bin, weiß ich, wo ich war.
Es riß mich fort in eine andere Zeit, in andre Welten.
Ich floh vor mir, vor meinem Hirn Und meinen Ängsten
Durch die Mauern des Bewußtseins In das Reich des Vergessens,
Im nie endenden Rausch, vom Heroin besessen.
Vom H besessen.
H
A cada dia as sombras cresciam,
Os dias encurtavam, os círculos se fechavam.
Amigos se foram, a solidão chegou.
Sim, até os anjos desapareceram um dia.
Pois minha vida estava em pedaços, havia perdido seu sentido
Eu sentia apenas um vazio congelado; me sentia como um morto-nascido.
Provei o gosto amargo da mortalidade.
Queria acabar com tudo. Quase cheguei lá.
Eu me envenenei, mas sobrevivi.
Queimei minhas pontes.
Não sei se vocês entendem.
Queria um lugar na janela do céu.
Mas só consegui a sua sombra.
Matei cada sentimento - tudo o que eu tinha;
Agora que estou limpo, tudo fica claro.
Agora que estou limpo, sei onde estive.
Me arrastou para outra época, para outros mundos.
Fugi de mim, da minha mente e dos meus medos
Através das paredes da consciência, no reino do esquecimento,
Na ressaca sem fim, possuído pela heroína.
Possuído pelo H.