Wer Nichts Wagt, Kann Nichts Verlieren
Du bist die Wolke, die den Mond verdunkelt, bedauernswert,
toter als Tod, weil lebendig, doch leer.
Mit 30 schon gestorben, mit 70 erst begraben,
ohne eigenen Willen, ohne zu wagen
Du bist zu schwach, zu schwach um Nein zu sagen,
doch stark genug, um Deine Frau zu schlagen.
Chor:
Du stehst für alles, was ich nicht will, Du kotzt mich an,
Du bist so Kacke, daß nicht mal ich's beschreiben kann.
Du sitzt still auf Deinem Arsch, ganz egal was auch passiert,
denn wer nichts wagt, kann nichts verlieren.
Dein Feuer ist erloschen, Deine Flügel sind verkümmert,
von keinem Traum gestört, steht Du vor Deinen Trümmern.
So wartest Du aufs Ende, und verschwendest Deine Zeit,
dann darfst Du Dich nicht wundern, wenn niemand um Dich weint.
Du bist nichts, und Du wirst es immer bleiben
von keinem Gott erhört, ohne zu leiden.
Quem Não Arrisca, Não Perde Nada
Você é a nuvem que escurece a lua, coitada,
mais morta que a morte, porque viva, mas vazia.
Com 30 já tinha morrido, com 70 só enterrada,
sendo sem vontade própria, sem se arriscar.
Você é fraca, fraca demais pra dizer não,
mas forte o suficiente pra bater na sua mulher.
Refrão:
Você representa tudo que eu não quero, me dá nojo,
você é tão lixo que nem eu consigo descrever.
Fica parada no seu canto, não importa o que acontecer,
porque quem não arrisca, não perde nada.
Seu fogo se apagou, suas asas murcharam,
sem nenhum sonho pra te incomodar, você está diante dos seus destroços.
Assim você espera o fim, e desperdiça seu tempo,
aí não pode se surpreender se ninguém chorar por você.
Você não é nada, e sempre vai ser,
sem ser ouvido por nenhum deus, sem sofrer.