Lack Und Leder
Feuchte Träume in der Nacht, mir ist furchtbar heiß,
mein Lacken ist ein Wäscheknäul, ich bade mich in Schweiß.
Die Dame in der Schattenwelt kenne ich sehr gut,
sie hat sich schon oft vorgestellt, so wie siés immer tut.
Lack und Leder, Lack und Leder,
Lack und Leder, Lack und Leder!
Die Dame in der Schattenwelt kenne ich sehr gut,
sie hat sich schon oft vorgestellt, so wie siés immer tut.
Ein heißer Hauch aus ihrem Mund, weht singend mir ins Ohr.
Ihr nackter Körper windet sich, am Boden zu dem Chor.
Lack und Leder, Lack und Leder,
Lack und Leder, Lack und Leder!
Látex e Couro
Sonhos molhados à noite, tô me sentindo um forno,
minha roupa tá toda emaranhada, tô suando que nem um condenado.
A dama do mundo das sombras eu conheço bem,
elas já se apresentou várias vezes, como sempre faz também.
Látex e couro, látex e couro,
látex e couro, látex e couro!
A dama do mundo das sombras eu conheço bem,
elas já se apresentou várias vezes, como sempre faz também.
Um sopro quente da boca dela, canta e vem me seduzir.
Seu corpo nu se contorce, no chão, dançando pra me consumir.
Látex e couro, látex e couro,
látex e couro, látex e couro!