Nur Die Besten Sterben Jung

Wir waren mehr als Freunde,
wir war'n wie Brüder.
Viele Jahre sangen wir die gleichen Lieder.

Nur die Besten sterben jung -
du warst der Beste.
Nur noch Erinnerung,
sag mir warum.

Die Zeit heilt Wunden,
doch vergessen kann ich nicht.
Die Zeit heilt Wunden,
doch ich denke oft an dich.

Ganz egal wo du auch bist,
du weißt so gut wie ich,
irgendwann sehn wir uns wieder -
in meinen Träumen, in unsren Liedern.

Nur die Besten sterben jung,
viel zu jung.

Nur Die Besten Sterben Jung (Tradução)

Nós éramos mais que amigos,
war'n nós como irmãos.
Por muitos anos nós estávamos cantando as mesmas canções.

Só os melhores morrem jovens -
você foi o melhor.
Apenas uma memória,
diga-me porquê.

O tempo cura as feridas,
mas eu não posso esquecer.
O tempo cura as feridas,
mas muitas vezes eu penso de você.

Não importa onde você está,
você sabe tão bem quanto eu,
um dia vamos nos encontrar novamente -
em meus sonhos, nas nossas músicas.

Apenas o melhor morrer jovem,
muito jovem.

Composição: