Zaczekaj Z Tym Do Jutra
Tyle zdarzeń między nami,
tyle było słów,
czy nam kiedyś znów się uda wrócić tu?
Może drogi nam pomylił
nieznajomy tłum
i tej nocy nie znajdziemy nigdy już?
Zaczekaj z tym do jutra,
niech nic nie dzieli nas,
nie mówmy dziś o smutkach, mamy czas.
Zaczekaj z tym do jutra,
zaczekaj blisko mnie,
ta noc jest taka krótka, szkoda jej...
Odejdziemy stąd o świcie
w różne strony dnia,
nie zostanie po nas nawet jedna łza.
W roztańczeniu, w zapomnieniu
odpłyniemy w dal
i nikomu znów nie będzie po nas żal.
Zaczekaj z tym do jutra,
niech nic nie dzieli nas,
nie mówmy dziś o smutkach, mamy czas.
Zaczekaj z tym do jutra,
zaczekaj blisko mnie,
ta noc jest taka krótka, szkoda jej...
SOLO
Zaczekaj z tym do jutra,
niech nic nie dzieli nas,
nie mówmy dziś o smutkach, mamy czas.
Zaczekaj z tym do jutra,
zaczekaj blisko mnie,
ta noc jest taka krótka, szkoda jej...
Zaczekaj...
Zaczekaj...
Espera Até Amanhã
Tantas coisas entre nós,
tantos foram os palavras,
será que algum dia conseguimos voltar aqui?
Talvez as estradas tenham se confundido
um desconhecido grupo
e essa noite nunca mais vamos encontrar?
Espera até amanhã,
que nada nos separe,
não vamos falar hoje sobre tristezas, temos tempo.
Espera até amanhã,
espera perto de mim,
essa noite é tão curta, é uma pena...
Vamos embora daqui ao amanhecer
para diferentes lados do dia,
não vai sobrar de nós nem uma lembrança.
Na dança, no esquecimento
vamos nos afastar
e ninguém vai sentir falta de nós de novo.
Espera até amanhã,
que nada nos separe,
não vamos falar hoje sobre tristezas, temos tempo.
Espera até amanhã,
espera perto de mim,
essa noite é tão curta, é uma pena...
SOLO
Espera até amanhã,
que nada nos separe,
não vamos falar hoje sobre tristezas, temos tempo.
Espera até amanhã,
espera perto de mim,
essa noite é tão curta, é uma pena...
Espera...
Espera...