Señor
Senor, senor, do you know where we're headin'?
Lincoln County Road or Armageddon?
Seems like I've been down this way before.
Is there any truth in that, senor?
Senor, senor, do you know where she is hidin'?
How long are we gonna be ridin'?
How long must I keep my eyes glued to the door?
Will there be any comfort there, senor?
There's a wicked wind still blowing on that upper deck.
There's an iron cross still hanging down from around her neck.
There's a marching band still playing in that vacant lot.
Where she held me in her arms one time and said, "Forget me not."
Oh senor, senor, I can see that painted wagon,
Smell the tail of the dragon.
And I can't stand the suspense anymore.
Can you tell me who to contact here, senor?
Well, the last thing I remember before I stripped and kneeled
Was that trainload of fools bogged down in a magnetic field.
A gypsy with a broken flag and a flashing ring
He said, "Son, this ain't a dream no more. It's the real thing."
Senor, senor, you know their hearts are hard as leather.
Well, give me a minute, let me get it together.
I just gotta pick myself up off the floor.
I'm ready when you are, senor.
Senor, senor, let's disconnect these cables,
Overturn these tables.
This place don't make sense to me no more.
Can you tell me what we're waiting for, senor?
Senhor
Senhor, senhor, você sabe pra onde estamos indo?
Estrada do Condado de Lincoln ou Armageddon?
Parece que já passei por aqui antes.
Há alguma verdade nisso, senhor?
Senhor, senhor, você sabe onde ela está escondida?
Quanto tempo ainda vamos andar?
Quanto tempo vou ter que manter os olhos grudados na porta?
Vai ter algum conforto lá, senhor?
Ainda sopra um vento cruel naquele andar de cima.
Há uma cruz de ferro ainda pendurada em seu pescoço.
Uma banda de música ainda toca naquele terreno vazio.
Onde ela me segurou em seus braços uma vez e disse: "Não me esqueça."
Oh senhor, senhor, eu consigo ver aquela carroça pintada,
Sentir o cheiro da cauda do dragão.
E eu não aguento mais a expectativa.
Você pode me dizer quem contatar aqui, senhor?
Bem, a última coisa que lembro antes de me despir e me ajoelhar
Foi aquele trem cheio de idiotas atolados em um campo magnético.
Uma cigana com uma bandeira rasgada e um anel piscante
Disse: "Filho, isso não é mais um sonho. É a coisa real."
Senhor, senhor, você sabe que os corações deles são duros como couro.
Bem, me dê um minuto, deixa eu me recompor.
Eu só preciso me levantar do chão.
Estou pronto quando você estiver, senhor.
Senhor, senhor, vamos desconectar esses cabos,
Virar essas mesas.
Esse lugar não faz mais sentido pra mim.
Você pode me dizer pelo que estamos esperando, senhor?