Les Paul Custom '86
Oh dear, this whimsy, sulky fuzz
Abruptly you give up, you never care about me
Buzz, this is just irritating
Makes me wonder what I can do
Hey, sweetheart, what should I do now?
Now disconnected, we're just repeated by the echo
Hey, sweetheart, what should I do now?
Disconnected, every time, all the time
We're connected serially and
Sticking together, you know what I mean
The head of your plug can be a bit more teasing
May come off, stay deep inside please
Hey, sweetheart, what should I do now
With us, so badly disconnected
O Paul Custom '86
Oh querida, essa penugem caprichosa e mal-humorada
De repente você desiste, você nunca se importa comigo
Buzz, isso é apenas irritante
Me faz pensar o que posso fazer
Ei, querida, o que devo fazer agora?
Agora desconectados, somos apenas repetidos pelo eco
Ei, querida, o que devo fazer agora?
Desconectado, toda vez, o tempo todo
Estamos conectados em série e
Ficando juntos, você sabe o que quero dizer
A cabeça do seu plug pode ser um pouco mais provocante
Pode sair, fique no fundo por favor
Ei, querida, o que devo fazer agora?
Com a gente, tão mal desconectado