395px

Apreensão

Bound By Entrails

Apprehension

Distance, dismay came to me
Like apprehension does to all
The fearful hope, expectations rise
Yet no change, we fall
The isolation of such beauty
Can yet never be replaced.
But obese characteristics
Of geographic origins
Most are blind to these faults.

Motionless, entrapment
We are watching the dance with the dead
I dread departing my roots
But I must leave from this place
The frost, the winds,
An instance of visual perception

Mental visions, I must leave
From this place
For the dreams which I've had.
For all that I've desired.
Like flowers under the frost,
Fantasy was mine

Apreensão

Distância, o desespero chegou pra mim
Como a apreensão chega a todos
A esperança medrosa, as expectativas aumentam
Mas nada muda, a gente cai
A solidão de tanta beleza
Nunca pode ser substituída.
Mas as características exageradas
Das origens geográficas
A maioria é cega para esses defeitos.

Imóvel, aprisionamento
Estamos assistindo a dança com os mortos
Eu temo deixar minhas raízes
Mas preciso sair desse lugar
A geada, os ventos,
Um instante de percepção visual

Visões mentais, preciso ir
Desse lugar
Pelos sonhos que eu tive.
Por tudo que eu desejei.
Como flores sob a geada,
A fantasia era minha