Old Boy
What up, what up, old boy? It took a while to find you, to track you down. By the river with them cold boys, I heard you made a million.
It doesn't matter what I do or say. I never ever seem to get his attention. He lives a hundred-thousand miles away. I can't decide if he's a middle religion.
I can't be the best, still I hold on to. Won't be the best, still I hold on to.
Still I hold on to.
What up, what up, old boy? It took a while to find you, to track you down. By the river with them cold boys, I heard you made a million.
Hi. I am your son. You are to blame, goodbye.
I can't be the best, still I hold on to. Won't be the best, still I hold on to.
And still I hold on to.
I can't be the best, still I hold on to. Won't be the best, still I hold on to.
More, something more, something more, something, something, something. Something.
What up what up, old boy? It took a while to find you, to track you down. By the river with them cold boys, it took a while to find you
Velho Amigo
E aí, e aí, velho amigo? Demorou pra te encontrar, pra te localizar. À beira do rio com aqueles caras frios, ouvi dizer que você fez um milhão.
Não importa o que eu faça ou diga. Nunca consigo chamar a atenção dele. Ele vive a cem milhas de distância. Não consigo decidir se ele é uma religião do meio.
Não posso ser o melhor, mas ainda me agarro a isso. Não serei o melhor, mas ainda me agarro a isso.
Ainda me agarro a isso.
E aí, e aí, velho amigo? Demorou pra te encontrar, pra te localizar. À beira do rio com aqueles caras frios, ouvi dizer que você fez um milhão.
Oi. Eu sou seu filho. Você é o culpado, tchau.
Não posso ser o melhor, mas ainda me agarro a isso. Não serei o melhor, mas ainda me agarro a isso.
E ainda me agarro a isso.
Não posso ser o melhor, mas ainda me agarro a isso. Não serei o melhor, mas ainda me agarro a isso.
Mais, algo mais, algo mais, algo, algo, algo. Algo.
E aí, e aí, velho amigo? Demorou pra te encontrar, pra te localizar. À beira do rio com aqueles caras frios, demorou pra te encontrar.