395px

Do Último Céu

Bride Adorned

From Last Heaven

Fountain of love will perish by her assail compounding
Where is her redemption
In solitude this sworn oath obliging her with patience
Scorned by plague divine deprived mortified

Look inside your crystal ball can you see me in there
Wandering seeking remedy
Bleeding will not stop until I find what I'm looking for
Under this crimson sky

Incantation fallen misery

Halo of thorns though filled with pride undefiled ablazing
Precious filthy honour
Trail torn apart infatuated remorse on placid shores
My legacy it's vanity for me

Staring the sea with longing
Rose withering in twilight
Rapture of vivacious glistening petals glittering with (ice)

Gracious sacred virtue
Numb from the incisions
Tranquil dirges so hollow
Scoured with indignity

Do Último Céu

A fonte do amor vai perecer pela sua agressão
Onde está a redenção dela
Na solidão, este juramento a obriga com paciência
Desprezada pela praga divina, privada e mortificada

Olhe dentro da sua bola de cristal, consegue me ver lá?
Vagueando, buscando remédio
Sangrando, não vai parar até eu encontrar o que procuro
Sob este céu carmesim

Encantamento de miséria caída

Auréola de espinhos, embora cheia de orgulho, imaculada e ardente
Precioso e sujo honorário
Caminho despedaçado, obcecado, remorso nas praias plácidas
Meu legado é vaidade para mim

Olhando o mar com anseio
Rosa murchando no crepúsculo
Êxtase de pétalas vibrantes brilhando com (gelo)

Graciosa virtude sagrada
Entorpecida pelas incisões
Lamentos tranquilos tão ocos
Desgostosos com indignidade

Composição: