He Flies A Jet
Pilot, pilot put me down gently
It's important I make it back in one piece
I might have told you differently
Last time you were taking me
Circumstances are new
And just like you he flies a jet
The Atlantic Ocean comes in black with a history
Traveling in slow-motion watching film on tiny screens
The plot does not catch my interest like reality
And there's no trace of my indifference to what is going to be
Pilot, pilot look at me
I got some place I need to be
Think big - this might be it
Straight ahead a few more hours
All of your horsepower struggling to take me to him
My private pilot he flies a jet
The Atlantic Ocean comes in black with a history
Traveling in slow-motion watching film on tiny screens
The plot does not catch my interest like reality does
And there's no trace of my indifference to what is going to be
Ele Voa de Jato
Piloto, piloto, me coloca no chão devagar
É importante que eu volte inteiro
Talvez eu tenha te dito o contrário
Da última vez que você me levou
As circunstâncias são novas
E assim como você, ele voa de jato
O Oceano Atlântico vem escuro, cheio de história
Viajando em câmera lenta, assistindo a filmes em telas pequenas
A trama não me interessa como a realidade
E não há vestígios da minha indiferença ao que está por vir
Piloto, piloto, olha pra mim
Eu tenho um lugar que preciso estar
Pense grande - pode ser isso
Reto à frente, mais algumas horas
Toda a sua potência lutando pra me levar até ele
Meu piloto particular, ele voa de jato
O Oceano Atlântico vem escuro, cheio de história
Viajando em câmera lenta, assistindo a filmes em telas pequenas
A trama não me interessa como a realidade interessa
E não há vestígios da minha indiferença ao que está por vir