Krzyżówka Dnia
Rozmowa z tobą jak brodzenie w śniegu,
Niewydeptane ścieżki gubią mnie
Tak łatwo utknąć w zaspie aż po szyję
Na śliskich słowach wywracamy się
Dobijam się
Dobijam się
I sprawdzam czy otwarte.
I krzyczę znów za dużo słów
Za dużo słów na marne
Sprawdziłam wszystkie obce alfabety,
By rozszyfrować język, który znam
Ty ciągle mówisz do mnie krzyżówkami
A migi zasłoniła gęsta mgła.
Chwilami gdy
Próbuję znaleźć rym
Bałwany pienią się przy ustach
Melodii brak
Tańczymy krzywo jak
Spoceni zapaśnicy w USA
Dobijam się
Obijam się
I sprawdzam czy otwarte.
I krzyczę znów za dużo słów
Za dużo słów na marne x2
Chwilami gdy
Próbuję znaleźć rym
Melodii brak
Tańczymy krzywo jak
Spoceni zapaśnicy w USA
Chwilami gdy
Próbuję znaleźć rym
Melodii brak
Tańczymy krzywo jak
Dobijam się
Obijam się
I sprawdzam czy otwarte.
I krzyczę znów za dużo słów
Za dużo słów na marne x2
Palavra Cruzada do Dia
Conversar com você é como vadear na neve
Em caminhos inexplorados eu me perco
É tão fácil ficar preso em um monte de neve até o pescoço
Em palavras escorregadias nós deslizamos
Eu estou batendo
Eu estou batendo
E vendo se está aberto
E grito mais uma vez, tantas palavras
Tantas palavras em vão
Eu chequei todos os alfabetos estrangeiros
Para decifrar a linguagem que eu sei
Você sempre fala comigo em palavras cruzadas
E um forte nevoeiro escondeu a linguagem de sinais
Às vezes, quando
Estou tentando encontrar uma rima
Os bonecos de neve têm seus lábios cobertos por espuma
Melodia falta
Dançamos torto como
Lutadores suados nos EUA
Eu estou batendo
Eu estou batendo
E vendo se está aberto
E grito mais uma vez, tantas palavras
Tantas palavras em vão
Às vezes, quando
Estou tentando encontrar uma rima
Melodia falta
Dançamos torto como
Lutadores suados nos EUA
Às vezes, quando
Estou tentando encontrar uma rima
Melodia falta
Dançamos torto como
Eu estou batendo
Eu estou batendo
E vendo se está aberto
E grito mais uma vez, tantas palavras
Tantas palavras em vão
Composição: B. Dziedzic / Monika Brodka