Krzyżówka Dnia

Rozmowa z tobą jak brodzenie w śniegu,
Niewydeptane ścieżki gubią mnie
Tak łatwo utknąć w zaspie aż po szyję
Na śliskich słowach wywracamy się

Dobijam się
Dobijam się
I sprawdzam czy otwarte.
I krzyczę znów za dużo słów
Za dużo słów na marne

Sprawdziłam wszystkie obce alfabety,
By rozszyfrować język, który znam
Ty ciągle mówisz do mnie krzyżówkami
A migi zasłoniła gęsta mgła.

Chwilami gdy
Próbuję znaleźć rym
Bałwany pienią się przy ustach

Melodii brak
Tańczymy krzywo jak
Spoceni zapaśnicy w USA

Dobijam się
Obijam się
I sprawdzam czy otwarte.
I krzyczę znów za dużo słów
Za dużo słów na marne x2

Chwilami gdy
Próbuję znaleźć rym
Melodii brak
Tańczymy krzywo jak
Spoceni zapaśnicy w USA

Chwilami gdy
Próbuję znaleźć rym
Melodii brak
Tańczymy krzywo jak

Dobijam się
Obijam się
I sprawdzam czy otwarte.
I krzyczę znów za dużo słów
Za dużo słów na marne x2

Palavra Cruzada do Dia

Conversar com você é como vadear na neve
Em caminhos inexplorados eu me perco
É tão fácil ficar preso em um monte de neve até o pescoço
Em palavras escorregadias nós deslizamos

Eu estou batendo
Eu estou batendo
E vendo se está aberto
E grito mais uma vez, tantas palavras
Tantas palavras em vão

Eu chequei todos os alfabetos estrangeiros
Para decifrar a linguagem que eu sei
Você sempre fala comigo em palavras cruzadas
E um forte nevoeiro escondeu a linguagem de sinais

Às vezes, quando
Estou tentando encontrar uma rima
Os bonecos de neve têm seus lábios cobertos por espuma

Melodia falta
Dançamos torto como
Lutadores suados nos EUA

Eu estou batendo
Eu estou batendo
E vendo se está aberto
E grito mais uma vez, tantas palavras
Tantas palavras em vão

Às vezes, quando
Estou tentando encontrar uma rima
Melodia falta
Dançamos torto como
Lutadores suados nos EUA

Às vezes, quando
Estou tentando encontrar uma rima
Melodia falta
Dançamos torto como

Eu estou batendo
Eu estou batendo
E vendo se está aberto
E grito mais uma vez, tantas palavras
Tantas palavras em vão

Composição: B. Dziedzic / Monika Brodka