395px

Se Você Está Pensando Agora

Broilers

Wenn du jetzt denkst

Soweit ich mich erinnern kann
waren wir stehts ein Paar
so war es damals, so ist es heute
so ist es nun einmal

Doch die Zeiten ändern sich
hast du zu mir gesagt
ein Sinneswandel, ein neues Leben
ich war nicht mehr gefragt

Wenn du jetzt denkst, wenn du jetzt denkst
ich tue alles nur für dich
dann hast du dich getäuscht
denn ab heute bin ich frei
(denn mit uns ist es vorbei)

nur in schlechten Zeiten,
war ich gut genug für dich
meine Schultern mussten einiges tragen
doch ich liess dich nie im Stich

jetzt bist du von mir gegangen
"so ist es für beide gut"
die Tränen schmerzen bitterlich
wenn meine Hand an deinem Grabstein ruht...

Und schon als Kinder spielten wir zusammen
doch jettz kam die Zeit
du bist von mir, von mir gegangen

Schluss, aus es ist vorbei...

Se Você Está Pensando Agora

Até onde eu me lembro
éramos sempre um casal
era assim antigamente, é assim hoje
é assim que tem que ser

Mas os tempos mudam
você me disse isso
uma mudança de ideia, uma nova vida
não sou mais necessário

Se você está pensando agora, se você está pensando agora
que eu faço tudo só por você
então você se enganou
porque a partir de hoje estou livre
(porque entre nós acabou)

só em tempos ruins,
efetivamente eu era bom o suficiente pra você
minhos ombros tiveram que suportar muito
mas eu nunca te deixei na mão

agora você se foi
"assim é melhor para os dois"
as lágrimas doem amargamente
quando minha mão repousa na sua lápide...

E já quando éramos crianças brincávamos juntos
mas agora chegou a hora
você se foi de mim, de mim

Chega, acabou, é fim...

Composição: