End Time
Our future is now, our world is ending.
Our life for the disdain has brought about our end time… it's our time.
For those who would fail to see a future uncertainty, end time is certainly.
Bring in your lost and pray, our world's catastrophe, bring in the lost to stay.
The end time is our time - our time is the end time.
No matter what our self destruction.
A condition of memory suppressing past transgressions
Bring on our annihilation as our world in chaos collapses.
It never fails to amaze me how quickly we forget.
Watch our world in chaos collapse.
Our time.
Our time here on planet earth.
Cradle oblivion.
Fall asleep in arms cradle oblivion.
Tempo do Fim
Nosso futuro é agora, nosso mundo está acabando.
Nossa vida pelo desprezo trouxe nosso tempo do fim... é a nossa vez.
Para aqueles que não conseguem ver uma incerteza futura, o tempo do fim é certo.
Traga os perdidos e reze, a catástrofe do nosso mundo, traga os perdidos para ficar.
O tempo do fim é a nossa vez - nossa vez é o tempo do fim.
Não importa nossa autodestruição.
Uma condição de memória suprimindo transgressões passadas.
Traga nossa aniquilação enquanto nosso mundo em caos colapsa.
Nunca deixa de me surpreender como esquecemos rápido.
Veja nosso mundo em caos colapsar.
Nossa vez.
Nossa vez aqui no planeta terra.
Acolha o esquecimento.
Adormeça nos braços, acolha o esquecimento.