Passenger Ghost
I couldn't turn around with nowhere else to go.
That image frightened me and tried to steer me home.
The thoughts un-remedied that swerved a right hand turn.
Into a destiny away from flames or smoky roads can't see the way back home.
If you were sent to me to inquire my life's worth.
It's a quest not new to me admire what life's worth.
And you can say to me your demeaning human value.
And that you're stuck with me here demeaning human value.
A creepy mystic hindrance of dreaming but I'm not sleeping.
I'm trying to wake up. too hyper to wake up.
A trailer park eviction of pride taken by a schoolgirl
Innocent and dumb and somehow haunts me now.
I could spend the rest of me in a hole that I can't see out
Overheads, while clutching on to heals.
But there's a double-standard comfort zone of mediating
A soul confined to losing roles.
Fantasma Passageiro
Eu não consegui me virar sem ter pra onde ir.
Aquela imagem me assustou e tentou me levar pra casa.
Os pensamentos sem remédio que fizeram uma curva à direita.
Em um destino longe das chamas ou estradas embaçadas, não consigo ver o caminho de volta pra casa.
Se você foi enviado pra me perguntar o valor da minha vida.
É uma busca que não é nova pra mim, admirar o que a vida vale.
E você pode me dizer seu valor humano depreciativo.
E que você tá preso comigo aqui, valor humano depreciativo.
Um obstáculo místico e creepy de sonhar, mas eu não tô dormindo.
Tô tentando acordar, muito agitado pra acordar.
Uma expulsão de orgulho de um trailer, levada por uma colegial.
Inocente e burra, e de alguma forma me assombra agora.
Eu poderia passar o resto da minha vida em um buraco que não consigo ver.
Acima de tudo, enquanto me agarro aos calcanhares.
Mas tem uma zona de conforto de duplo padrão mediando
Uma alma confinada a perder papéis.