Keltský válecník
Ohnì Samhainu záøí v hvìzdnaté noci
vzpomínáme na muže,jež padli pro naši zem
keltská Bohemia spoutaná øetìzy
hrom znící krajinou je signálem v boj
hledí na zemi svou s bolestí v srdci
èas odvál bitev kryk a zpìv vítìzství
kdy silné paže a štíty zemi chránily
a muži platili daò národu krví
keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
hrdá zem po staletí bouøemi zmítaná
roní krvavé a hoøké slzy poroby
druidové a váleèníci se vracejí z temnot
její nejlepší synové se nebojí smrti
Keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
Keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
Keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
Keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
Guerreiro Celta
Fogo de Samhain brilha na noite estrelada
lembramos dos homens que caíram por nossa terra
Celta Boêmia presa em correntes
o trovão ecoando pela terra é sinal de luta
olhando sua terra com dor no coração
o tempo levou gritos de batalha e canções de vitória
quando braços fortes e escudos protegiam a terra
e os homens pagavam a dívida ao povo com sangue
guerreiro celta, cavaleiro branco
uma raça e um povo, um só sangue
guerreiro celta, cavaleiro branco
uma raça e um povo, um só sangue
terra orgulhosa, sacudida por tempestades por séculos
derramando lágrimas sangrentas e amargas de opressão
druidas e guerreiros voltam das trevas
seus melhores filhos não temem a morte
Guerreiro celta, cavaleiro branco
uma raça e um povo, um só sangue
Guerreiro celta, cavaleiro branco
uma raça e um povo, um só sangue
Guerreiro celta, cavaleiro branco
uma raça e um povo, um só sangue
Guerreiro celta, cavaleiro branco
uma raça e um povo, um só sangue