395px

Dia de Navegação

Bump of Chicken

Sailing Day

目を閉じたその中に見えた
me wo tojita sono naka ni mieta
かすかな眩しさを
kasukana mabushisa wo
掴み取ろうとした愚かなドリーマ
tsukamitorou to shita oroka na dori-ma

延ばした手は閉じた目に
nobahsita te ha tojita me ni
映らなくて途方に暮れる
utsuranakute tohou ni kureru
車停車距離からずいぶん遠くんじむ
shateikyori kara zuibun tooku njimu

どうにかまだ僕は僕をやめないで生きている
dounika mada boku ha boku wo yamenai de ikiteiru
たった一度笑えるなら何度でも泣いたっていいや
tatta ichodo waraeru nara nandodemo naitatte ii ya

精一杯運命に抵抗正解、不正解
seiippai unmei ni teikou seikai, fuseikai
自分だけに許された権利
jibun dake ni yurusareta kenri

Sailing day 火事を取れ
sailing day kaji wo tore
夜明けを待たないで頬をはった愚かなドリーマ
yoake wo matanai de hoo wo hatta oroka na dori-ma

数えたら切りがないほどの危険や不安さえも
kazoetara kiri ga nai hodo no kiken ya fuan sae mo
愛して迎えうったえた飽きれたビリーバ
aishite mukaeutta akireta biri-va

目を開いたその先に見える
me wo hiraita sono saki ni mieru
確かな眩しさが
tashika na mabushisa ga
空になったハートに理由を注ぐ
kara ni natta ha-to ni riyuu wo sosogu

そうしてまた僕は僕の背中を押していく
sou shite mata boku ha boku no senaka wo oshiteiku
たったひとつを掴むためいくつでも失うんだ
tatta hitotsu wo tsukamu tame ikutsu demo ushinaun da

精一杯存在の証明過ちも間違いも
seiippai sonzai no shoumei ayamachi mo machigai mo
自分だけに価値のある財宝
jibun dake ni kachi no aru zaihou

Sailing day 火事を取れ
sailing day kaji wo tore
悲しみも絶望も拾っていく飽きれたビリーバ
kanashimi mo zetsubou mo hirotteiku akireta biri-va

誰もがみんなそれぞれの船を出す
daremo ga minna sorezore no fune wo dasu
それぞれの見た眩しさが統一なんだ
sorezore no mita mabushisa ga toudai nanda

そうだよまだ僕は僕の魂を持ってる
sou da yo mada boku ha boku no tamashii wo motteru
たった一秒生きるためにいつだって命懸け当たり前だ
tatta ichibyou ikiru tame ni itsudatte inochigake atarimae da

精一杯存在の証明敗北も後悔も
seiippai sonzai no shoumei haiboku mo koukai mo
自分だけに意味のある財宝
jibun dake ni imi no aru zaihou

Sailing day 火事を取れ
sailing day kaji wo tore
冒険の日々すべて拾っていく飽きれたビリーバ
bouken no hibi subete hirotteiku akireta biri-va

精一杯運命に抵抗消して消えはしない
seiippai unmei ni teikou keshite kie ha shinai
僕だけを照らし出す統一
boku dake wo terashidasu toudai

Sailing day 火事を取れ
sailing day kaji wo tore
嵐の中嬉しそうに頬をはった愚かなドリーマ
arashi no naka ureshisou ni hou wo hatta oroka na dori-ma

誰もがビリーバ
daremo ga biri-va

永遠のドリーマ
eien no dori-ma

Dia de Navegação

O fraco esplendor que eu vi com meus olhos fechados
Como um sonhador tolo
Estendi a mão para agarrá-lo

Com os olhos fechados e minhas mãos estendidas
Caminho incerto, estou perdido porque não consigo ver
Tudo parece tão longe e obscuro

De alguma forma, nunca desisti de mim mesmo e continuei vivendo
Se você pode rir apenas uma vez, não importa quantas vezes eu chorei

Vou resistir ao meu destino com tudo que tenho
Para julgar o que é correto ou incorreto este é o direito concedido apenas a você

Dia de navegar assuma o leme
Sem esperar o amanhecer ice as velas, tolo sonhador

Mesmo haja inúmeros perigos e receios
Eu continuo lutando e amando como um crente tolo

A luz que resplandecer
Diante dos meus olhos abertos
Preencher meu coração vazio com um propósito

Com isso eu me empurro para frente novamente
Para conseguir apenas uma coisa, eu perderia tudo

Com todas as minhas forças vou prova que estou vivo
Todos os erros e enganos são preciosos tesouros para mim

Dia de navegar assuma o leme recolha toda a tristeza e desespero
Tolo sonhador

Todos viajam em seus próprios navios
E o brilho que cada um deles emite, é como um farol

É isso aí! Eu ainda tenho minha alma Claro que estou sempre disposto a apostar minha vida
Para viver plenamente apenas um segundo

Com todas as minhas forças vou prova que estou vivo
Derrota e arrependimento um tesouro que tem significado apenas para mim

Dia de navegar assuma o leme
Para mim todo o dia e de aventura pois sou um tolo sonhador

Vou resistir ao meu destino com tudo que tenho
De maneira nenhuma irei desaparecer pois minha luz brilhara como um farol

Dia de navegar assuma o leme mesmo em meio a uma tempestade com alegria
Ice as velas, tolo sonhador

Todo mundo é um sonhador

Um eterno sonhador

Composição: Motoh Fujiwara