À Deux Mille Ans D'ici
À deux mille ans d'ici
Où serons-nous?
À deux mille ans d'ici
ferons-nous l'amour tous les jours?
Ou la guerre comme nos pères?
À deux mille ans d'ici
Aurons-nous une pensée…
Y'a deux mille ans passés?
Saurons-nous tirer des conclusions
À deux mille ans d'ici
Où serons-nous?
À deux mille ans d'ici
Serons-nous toujours
À deux mille ans d'ici
Les champs seront violets…
Peut-être il pleuvra des mines…
À deux mille ans d'ici
L'avenir sera-t-il rose bonbon…
Ou au désespoir
Chercherons-nous ce que sera…
À deux mille ans d'ici
Où serons-nous?
À deux mille ans d'ici
Serons-nous, toujours?
Serons-nous, toujours?
Serons-nous, toujours?
À deux mille ans d'ici
Daqui a Dois Mil Anos
Daqui a dois mil anos
Onde estaremos?
Daqui a dois mil anos
Faremos amor todos os dias?
Ou a guerra como nossos pais?
Daqui a dois mil anos
Teremos um pensamento…
Há dois mil anos atrás?
Saberemos tirar conclusões
Daqui a dois mil anos
Onde estaremos?
Daqui a dois mil anos
Ainda estaremos
Daqui a dois mil anos
Os campos serão roxos…
Talvez chova minas…
Daqui a dois mil anos
O futuro será cor-de-rosa…
Ou no desespero
Procuraremos o que será…
Daqui a dois mil anos
Onde estaremos?
Daqui a dois mil anos
Ainda estaremos, sempre?
Ainda estaremos, sempre?
Ainda estaremos, sempre?
Daqui a dois mil anos