Waiting For Death
[lord strïgoï:]
Suc eshar hen, áva mel i ruhta
Hul iya eane
Metya vanwa ar u nesian tenna man laita iya ak
I never thought that my destiny could be so sad
My pain is so strong and hopeless like my life
I' m triying to organize all my memories
I'm on a quest for my memories
I'm on a quest for my dreams
How long's this lonely road?
How long this lonely night?
How long this lake of tears?
And while i spent the time
Like those waiting for death
Two months ago my trouble was born
Like a revelation in front of my unbelieving eyes
Some forces emerge in me someday i will return
I'm on a quest for my myself
I'm on a quest for my peace
I can't follow with my broken heart...
And my dead soul...
How long's this lonely road?
How long this lonely night?
How long this lake of tears?
And while i spent the time
Like those waiting death
[lord strïgoï:]
Metya vanwa ar u nesian tenna man laita iya ak
Esperando pela Morte
[senhor strïgoï:]
Suc eshar hen, áva mel i ruhta
Hul iya eane
Metya vanwa ar u nesian tenna man laita iya ak
Nunca pensei que meu destino poderia ser tão triste
Minha dor é tão forte e sem esperança como minha vida
Estou tentando organizar todas as minhas memórias
Estou em uma busca pelas minhas memórias
Estou em uma busca pelos meus sonhos
Quanto tempo essa estrada solitária?
Quanto tempo essa noite solitária?
Quanto tempo esse lago de lágrimas?
E enquanto eu gasto o tempo
Como aqueles que esperam pela morte
Dois meses atrás, meu problema nasceu
Como uma revelação diante dos meus olhos incrédulos
Algumas forças surgem em mim, um dia eu voltarei
Estou em uma busca por mim mesmo
Estou em uma busca pela minha paz
Não consigo seguir com meu coração partido...
E minha alma morta...
Quanto tempo essa estrada solitária?
Quanto tempo essa noite solitária?
Quanto tempo esse lago de lágrimas?
E enquanto eu gasto o tempo
Como aqueles que esperam pela morte
[senhor strïgoï:]
Metya vanwa ar u nesian tenna man laita iya ak