De Profesión Parao
Era de la noche una sombra más.
Era el vagabundo de la calle.
Era el confidente fiel
de un viejo farol,
dueño de la gran ciudad,
soñador con aire burlón,
furtivo cazador
de estrellas al amanecer,
altivo como un rey,
silbando una canción de amor.
Nadie supo nunca su verdad,
era simplemente un peatón
de Sol hasta Callao
y eterno paseante de Madrid,
de aspecto desgarbao
y duende silencioso de la calle,
bufón de la mañana hasta la tarde,
de profesión parao.
Era de la escarcha un amigo más.
Juntos compartieron las aceras.
Juntos una noche más fueron a dormir
bajo un cielo de papel
a la tibia luz del farol.
Sospecho que se fue
buscando algún lugar al sol
me dicen que murió
silbando una canción de amor.
Nadie supo nunca su verdad,
era simplemente un peatón
de Sol hasta Callao
y eterno paseante de Madrid,
de aspecto desgarbao
y duende silencioso de la calle,
bufón de la mañana hasta la tarde,
de profesión parao.
De Profissão Vadio
Era de noite uma sombra a mais.
Era o vagabundo da rua.
Era o confidente fiel
de um velho lampião,
dono da grande cidade,
sonhador com jeito de deboche,
caçador furtivo
de estrelas ao amanhecer,
altivo como um rei,
silbando uma canção de amor.
Ninguém nunca soube sua verdade,
era simplesmente um pedestre
do Sol até Callao
e eterno caminhante de Madri,
de aparência desleixada
e duende silencioso da rua,
bufão da manhã até a tarde,
de profissão vadio.
Era da geada um amigo a mais.
Juntos compartilharam as calçadas.
Juntos, numa noite a mais, foram dormir
sob um céu de papel
ao calor suave do lampião.
Suspeito que ele foi
procurando algum lugar ao sol
me dizem que morreu
silbando uma canção de amor.
Ninguém nunca soube sua verdade,
era simplesmente um pedestre
do Sol até Callao
e eterno caminhante de Madri,
de aparência desleixada
e duende silencioso da rua,
bufão da manhã até a tarde,
de profissão vadio.