El Snob
Se compra un diccionario de Español-lnglés
se deja la barbita y la melena.
Se aprende las palabras very nice y yes
y empieza firmemente su carrera.
Coloca algunos posters en su habitación
y aprende a comportarse en sus maneras.
Se da una vueltecita por Televisión
y luego salga el sol por donde quiera.
Cuánto ganaría esta canción
si en vez de sí, dijera no.
Cuánto ganaría el pobre autor
si fuera inglés, y no español.
A veces es objeto de una invitación
a las presentaciones extranjeras.
Colgado al hombro lleva su magnetofón
y exige una butaca delantera.
Se toma medio whisky de barril, y tal
y mira con marcada indiferencia
las cosas que comentan a su alrededor
y busca un entendido en la materia.
Cuánto ganaría esta canción
si en vez de sí, dijera no.
Cuánto ganaría el pobre autor
si fuera inglés, y no español.
Los viajes son frecuentes a París, London
buscando la noticia callejera
y luego nos comenta que en el Albert Hall
charló con casi todas las estrellas.
Nos cuenta que pasó por una gran boutique
que trajo camisetas y vaqueros.
Nos dice que la música española está
subiendo poco a poco algún entero.
Cuánto ganaría esta canción
si en vez de sí, dijera no.
Cuánto ganaría el pobre autor
si fuera inglés, y no español.
Se viste como Adán para escuchar a Paul
y enciende la cerilla en la moqueta.
Apaga los plafones de la Siting room
y guarda su reloj en la chaqueta.
Le aburren los flirteos con las sexi girls
es algo que ya tiene superado.
Su mundo esta encerrado en una discoteque
en un vaso de whisky y un cigarro.
Cuánto ganaría esta canción
si en vez de sí, dijera no.
Cuánto ganaría el pobre autor
si fuera inglés, y no español.
O Snob
Compra um dicionário de Espanhol-Inglês
Deixa a barbinha e o cabelo solto.
Aprende as palavras muito legais e sim
E começa firme sua carreira.
Coloca alguns pôsteres no seu quarto
E aprende a se comportar nas maneiras.
Dá uma voltinha na televisão
E depois o sol sai de onde quiser.
Quanto ganharia essa canção
Se em vez de sim, dissesse não.
Quanto ganharia o pobre autor
Se fosse inglês, e não espanhol.
Às vezes é convidado pra uma apresentação
Nas exibições internacionais.
Com um gravador pendurado no ombro
E exige um lugar na frente.
Toma meio whisky de barril, e tal
E olha com marcada indiferença
As coisas que comentam ao seu redor
E busca um entendido no assunto.
Quanto ganharia essa canção
Se em vez de sim, dissesse não.
Quanto ganharia o pobre autor
Se fosse inglês, e não espanhol.
As viagens são frequentes a Paris, Londres
Buscando a notícia de rua
E depois nos conta que no Albert Hall
Conversou com quase todas as estrelas.
Nos conta que passou por uma grande boutique
Que trouxe camisetas e jeans.
Diz que a música espanhola está
Subindo pouco a pouco algum valor.
Quanto ganharia essa canção
Se em vez de sim, dissesse não.
Quanto ganharia o pobre autor
Se fosse inglês, e não espanhol.
Se veste como Adão pra ouvir o Paul
E acende o fósforo no carpete.
Desliga as luzes da sala de estar
E guarda seu relógio na jaqueta.
Se entedia com os flertes com as garotas sexy
É algo que já superou.
Seu mundo está trancado numa balada
Num copo de whisky e um cigarro.
Quanto ganharia essa canção
Se em vez de sim, dissesse não.
Quanto ganharia o pobre autor
Se fosse inglês, e não espanhol.