You've Changed The Color Of Autumn (To A Deeper Shade Of Red)
Is this the end of all?
Or just one of those new beginnings?
Ya baby where's the irony, in leaving me with nothing.
Nothing more than a lovers tryst, nothing more than that one last kiss.
You know the one you stole from me when you said goodbye.
Sometimes burning our bridges might just be the answer to all of our problems.
These seconds we spend can't change yesterday.
Now it's over said and done.
Let's burn these paper kisses.
These are the things I never said to you.
Think back to the Friday night knife fight, whatever happened to the good ole days?
Slit throats, siren's notes, oh and the looks you gave.
Você Mudou a Cor do Outono (Para um Tom Mais Profundo de Vermelho)
É o fim de tudo isso?
Ou só mais um desses recomeços?
E aí, baby, onde tá a ironia de me deixar com nada?
Nada além de um encontro de amantes, nada além daquele último beijo.
Você sabe, aquele que você roubou de mim quando se despediu.
Às vezes, queimar nossas pontes pode ser a resposta para todos os nossos problemas.
Esses segundos que passamos não podem mudar o ontem.
Agora já foi, tá falado e feito.
Vamos queimar esses beijos de papel.
Essas são as coisas que eu nunca te disse.
Lembre-se da briga de faca na noite de sexta, o que aconteceu com os bons tempos de antigamente?
Gargantas cortadas, notas de sirene, ah, e os olhares que você me deu.