Since I've Been Here
Its been a a year since I've been here and
now I'm becoming a gravely woman.
But that time I left as if I ran away are all things of the past.
The path that I walked together with you, those nights we stayed up together,
those mornings we woke to together, the memo of the love you left
behind and the sunlight you showed me and even my memories of our love,
its all disappearing. I seem to be forgetting everything.
The path that I walked together with you, those nights we stayed up together,
those mornings we woke to together, the memo of the love you left
behind and the sunlight you showed me and even my memories of our love,
its all disappearing. I seem to be forgetting everything.
Its been a year since I've been here and
even when I watch a sad movie I dont cry.
And like that, gravely, I'm forgetting.
I'm forgetting..
Desde que Estou Aqui
Já faz um ano que estou aqui e
agora estou me tornando uma mulher triste.
Mas aquele tempo que eu fui embora, como se tivesse fugido, é tudo coisa do passado.
O caminho que eu andei junto com você, aquelas noites que ficamos acordados,
aquelas manhãs que acordamos juntos, a lembrança do amor que você deixou
para trás e a luz do sol que você me mostrou e até minhas memórias do nosso amor,
tudo isso está desaparecendo. Parece que estou esquecendo de tudo.
O caminho que eu andei junto com você, aquelas noites que ficamos acordados,
aquelas manhãs que acordamos juntos, a lembrança do amor que você deixou
para trás e a luz do sol que você me mostrou e até minhas memórias do nosso amor,
tudo isso está desaparecendo. Parece que estou esquecendo de tudo.
Já faz um ano que estou aqui e
e mesmo quando assisto a um filme triste, eu não choro.
E assim, tristemente, estou esquecendo.
Estou esquecendo..