Su'l Coin D'ma Rue
Su' l'coin d'ma rue j'vois l'propriétaire, y vient chercher son dû
Mais je l'ai tout' perdu
C'est la mode dans l'quartier
Lorsqu'y est temps d'payer...
Oubliez-moé
Su' l'coin d'ma rue y’a un bar de danseuses nues
Pis de l'autre côté y’a un couple qui s'tape dessus
Y’a toujours le vieux Tremblay
Y fume comme une cheminée
Y collectionne les butchs dans l'cendrier
Su' l'coin d'ma rue y’a un dépanneur
Y est supposé d'être ouvert 24 heures
Chaque fois que j'y va’s, le gars y’est jamais là
Tout c'que j'voulais c'est une liqueur, le gars y’est pas revenu
Y’est disparu, ça fait presque une heure
Su' l'coin d'ma rue y’a un gars
Y s'est installé
Y dort en dessous de l'escalier
Chauffé, meublé, éclairé, tu peux tout' trouver
Dans ruelle d'à côté
Moi je l'aime mon quartier
Y’aura rien pour le remplacer
Y’a des bons pis des mauvais côtés
Toujours quelqu'un pour t'épater, t'en auras plein la vue
Su' l'coin d'ma rue
Em moeda ma Rue Su'l
Su 'na esquina da minha rua j'vois o proprietário, ele vai pegar o seu devido
Mas eu tenho todos os 'perdidos
É moda na vizinhança
Empresa quando é hora de pagar ...
Esqueça Moe
Su 'na esquina da minha rua há um clube de strip
Pior do outro lado há uma s'tape casal acima
Há sempre o velho Tremblay
Y fuma como uma chaminé
Y coleta butches no cinzeiro
Su 'na esquina da minha rua há uma loja de conveniência
Y é assumido como sendo abertas 24 horas
Toda vez que vou lá é o cara y 'nunca existiu
Todos j'voulais I é um licor, o cara que ele não é renda
Y 'desapareceu, tem sido quase uma hora
Su 'na esquina da minha rua há um cara
Y é instalado
Y está dormindo debaixo da escada
Aquecidos, mobiliado, iluminado, tudo que você pode "encontrar
No beco ao lado
Eu amo meu bairro
Y 'não fará nada para substituir
Há muito ruim o bom, o lado ruim
Sempre alguém para impressioná-lo, você recebe um eyeful
Su 'na esquina da minha rua