Epistle No. 81

Mark how our shadow, Mark Movits mom frere
One small darkness encloses
How gold and purple that shovel there
To rags and rubbish disposes

Charon beckons from tumultuous waves
Then trice this ancient digger of graves
For thee ne'er grapeskin shall glister
Wherefore my Movits come help me to raise
A gravestone over our sister

Even desirous and modest adobe
Under the sighing branches
Where time and death, a marriage forebode
Twixt beauty and ugliness ashes

To thee ne'er jealousy findeth her way
Nor happiness footstep, swift to stray
Flitteth amid these barrows
E'en enmity armed, as thou seest this day
Piously breaketh her arrow

The little bell echoes the great bells groan
Robed in the door the precentor
Noisome with quiristers prayerful moan
Blesses those, who enter

The way to this templed city of tombs
Climbs amid roses yellowing blooms
Fragments of mouldering biers
Till black-clad each mourner,
His station assumes
Bows there deeply in tears

Epístola N°81

Mark como nossa sombra, Mark Movits, meu irmão
Uma pequena escuridão encerra
Como ouro e roxo que são escavados aqui
Se tornam trapos e lixos

Caronte acena de ondas tumultuosas
Então experimente este antigo escavador de sepulturas
Para ti a pele nunca mais brilhará
Portanto, meus movimentos me ajudam a levantar
Uma lápide sobre nossa irmã

Mesmo adobe desejoso e modesto
Sob os ramos suspirando
Onde tempo e morte, um preságio do casamento
No meio de beleza e feiura, cinzas

Para ti o ciúme nunca encontrou o caminho
Nem passo pra felicidade, rápido pra se perder
Movimentando rapidamente entre esses carrinhos de mão
Uma inimizade armada, como vês neste dia
Piedosamente quebra sua flecha

O pequeno sino ecoa os grandes sinos gemendo
Vestido na porta, o precentor
Ruidoso como o gemido piedoso do corista
Abençoa quem entra

O caminho pra essa cidade de túmulos
Sobe em meio das rosas amarelas
Fragmentos de barreiras de montagem
Até vestido de preto cada enlutado
Sua estação assume
Arcos afundados em lágrimas

Composição: