Omoide no Uta
あのこがばしゃでゆくとき ゆんびんやさんがくるとき
Ano ko ga basha de yuku toki yumbin'ya-san ga kuru toki
そんなとき いつものぼったおとうさんの おおきなき
Sonna toki itsumo nobotta otou-san no ookina ki
ああふるさとはゆめのなか
Aa furusato wa yume no naka
いまもだれかがのぼるのかしら
Ima mo dareka ga noboru no kashira
ことりとはなにつつまれ あにとともとじょんたち
Kotori to hana ni tsutsumare Ani to Tomu to Jon-tachi
あつまるといつもにぎやか ポニーせんせい メリせんせい
Atsumaru to itsumo nigiyaka Ponii-sensei Meri-sensei
あああのこえがきこえます
Aa ano koe ga kikoemasu
いつもやさしいかあさんだった
Itsumo yasashii kaa-san datta
ゆうやけぞらをみるたびおもいだすのはともだち
Yuuyake-zora wo miru tabi omoidasu no wa tomodachi
なげなわやそしてなわとびおもいでのおか ポニーのいえ
Nagenawa ya soshite nawatobi omoide no oka Poni no ie
ああかえりたいあのうちへ
Aa kaeritai ano uchi e
みんなげんきでいるのでしょうか
Minna genki de iru no deshou ka
Canção das Memórias
Quando a criança vai embora de bicicleta, o carteiro chega
Nesses momentos, sempre lembrava do grande pé de árvore do meu pai
Ah, minha terra natal é um sonho
Ainda tem alguém subindo, será?
Envolvidos por passarinhos e flores, com Ani, Tomu e Jon
Quando nos reunimos, sempre é animado, Professor Poni e Professora Meri
Ah, ouço aquela voz
Sempre foi uma mãe tão carinhosa
Toda vez que olho para o céu do pôr do sol, lembro dos amigos
O rio que serpenteia e a colina das memórias, a casa do Poni
Ah, quero voltar para aquela casa
Todo mundo deve estar bem, não é?