Violini Anche Per Me
Cerco la tua complicità
Così la mia formalità
Si dovrà arrendere a un sorriso
Non so se lo hai notato mai
Che noi non ci baciamo mai
Spontaneamente all'improvviso
È che la nostra musica
Non cambia come nei film
Sembra una cosa stupida
E non escludo che lo sia
Forse somiglia a una fotografia!
Con questo non insinuo che
Tra I due ci sia una gerarchia
La differenza però è limpida:
È che la nostra musica
Non cambia come nei film
Se suonassero I violini anche per me
Sarebbe semplice
Se oltre ai complessi due violini o meglio tre
Magari accompagnassero anche me
Lo scatto è irreplicabile
La brevità suggella immobile
Una smorfia di piacere
È che la nostra musica
Non cambia come nei film
Se suonassero I violini anche per me
Sarebbe semplice
Se potessi inoltre farli scorrere
Nei titoli di coda è scritto te
Mesmo violinos To Me
Eu busco a sua cumplicidade
Assim, meus formalidades
Você vai ter que ceder a um sorriso
Eu não sei se você já notou
Que nunca vai beijar
espontaneamente repente
É que a nossa música
não muda como nos filmes
Parece uma coisa estúpida
E eu não excluem que é
Talvez ele se parece com uma fotografia!
Isso não insinuar que
Entre as duas há uma hierarquia
A diferença é clara:
É que a nossa música
não muda como nos filmes
Se eu estivesse jogando violinos para mim também
Seria fácil
Se, para além dos dois violinos ou melhor três complexos
Talvez até eles me acompanham
Tiro é irreplicabile
Brevidade selada propriedade
Uma careta de prazer
É que a nossa música
não muda como nos filmes
Se eu estivesse jogando violinos para mim também
Seria fácil
Se você também pode deslizar-los
Nos créditos está escrito que você