Dreams
When the night comes down
And I'm feeling cold
Shadows are moving around
I've been here before
Where the roads lead to nowhere
Please don't make a sound
[BRIDGE]
Up from the gutter thay will rise
With fiery eyes
And when the dungeon's calling
You'll hear my silent cries
[CHORUS]
They've been chasing my dreams
Running down the boulevard
I never thought I'd see the day
When the night is coming down, I pray
I am lost in a maze
Of stolen dreams
Lossing track of the time
Nothing here but screams
And the walls coming closer
Crawling down my spine
[BRIDGE]
Temptations lead me far beyond
The other side
I fear the end is coming
There's no place to hide
[CHORUS]
They've been chasing my dreams
Running down the boulevard
I never thought I'd see the day
[CHORUS]
What's left of my dreams?
In this dusk embracing scene
I never thought I'd live to see
When the day is turning, it's back on me
Sonhos
Quando a noite cai
E eu tô sentindo frio
Sombras se movem por aí
Já estive aqui antes
Onde as estradas não levam a lugar nenhum
Por favor, não faça barulho
[PONTE]
Lá do esgoto eles vão surgir
Com olhos de fogo
E quando a masmorra chama
Você vai ouvir meus gritos silenciosos
[REFRÃO]
Eles têm perseguido meus sonhos
Correndo pelo boulevard
Nunca pensei que veria o dia
Quando a noite tá caindo, eu rezo
Estou perdido em um labirinto
De sonhos roubados
Perdendo a noção do tempo
Nada aqui além de gritos
E as paredes se aproximando
Rastejando pela minha espinha
[PONTE]
As tentações me levam longe
Para o outro lado
Temo que o fim está chegando
Não há lugar para me esconder
[REFRÃO]
Eles têm perseguido meus sonhos
Correndo pelo boulevard
Nunca pensei que veria o dia
[REFRÃO]
O que sobrou dos meus sonhos?
Nesta cena que abraça o crepúsculo
Nunca pensei que viveria para ver
Quando o dia se vira, me dá as costas