Wheels Of Terror
I shall ride the storm of fire,
fuelled by the fury of revenge.
Eastern wasteland will yield before me.
The wheels of terror shall command.
Give no quarter, there is no mercy,
in this war of annihilation.
Grind our enemies into the dust,
we defenders of civilisation.
Fight, for your life.
Fight for the cause... For your bloodline.
Should I yield to the crimson tide,
avenging hordes unrelenting.
Should I fall upon my sword?
Leave my charges in desolation.
Fight, for your life.
Fight for the cause... For your bloodline.
Wheels of terror [3x]
As death reigns from above, firestorm of hatred.
Consuming all for all history.
I never thought in a thousand years,
all this would happen to me.
Protector of the fatherland,
it will never come to be.
The carnage of this truth inside,
Is a bitter taste for me.
Leaving charges in desolation,
Breathing hate to misery.
Rodas do Terror
Eu vou enfrentar a tempestade de fogo,
impulsionado pela fúria da vingança.
A terra devastada do leste se renderá a mim.
As rodas do terror vão comandar.
Não dê trégua, não há misericórdia,
nessa guerra de aniquilação.
Destrua nossos inimigos até o pó,
nós, defensores da civilização.
Lute, pela sua vida.
Lute pela causa... Pelo seu sangue.
Devo ceder à maré carmesim,
hordas vingadoras implacáveis.
Devo cair sobre minha espada?
Deixar meus comandados na desolação.
Lute, pela sua vida.
Lute pela causa... Pelo seu sangue.
Rodas do terror [3x]
Enquanto a morte reina lá de cima, tempestade de ódio.
Consumindo tudo por toda a história.
Nunca pensei em mil anos,
tudo isso aconteceria comigo.
Protetor da pátria,
isso nunca vai acontecer.
A carnificina dessa verdade dentro,
É um gosto amargo pra mim.
Deixando comandados na desolação,
Respirando ódio na miséria.