Mona Lisa
Well, Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you
You're so like the lady with the mystic smile
Is it only 'cause you're lonely they have named you
For that Mona Lisa strangeness in your smile
Well, do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this the way o hide a broken heart
Are you warm? Are you real? Mona Lisa
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Well, in a villa in a little old Italian town
Lives a girl whose beauty shames a rose
Many dreams have been brought to her they all tumble down
What does she want nobody knows
Well, do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this the way o hide a broken heart
Are you warm? Are you real? Mona Lisa
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Are you warm? Are you real? Mona Lisa
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Mona Lisa
Bem, Mona Lisa, Mona Lisa, os homens te nomearam
Você é tão parecida com a dama do sorriso místico
É só porque você está sozinha que te nomearam
Por causa daquela estranheza da Mona Lisa no seu sorriso
Bem, você sorri para seduzir um amante, Mona Lisa?
Ou é assim que você esconde um coração partido?
Você é quente? Você é real? Mona Lisa
Ou apenas uma linda e fria obra de arte solitária?
Bem, em uma vila em uma antiga cidade italiana
Vive uma garota cuja beleza envergonha uma rosa
Muitos sonhos foram trazidos até ela, todos desmoronam
O que ela quer, ninguém sabe
Bem, você sorri para seduzir um amante, Mona Lisa?
Ou é assim que você esconde um coração partido?
Você é quente? Você é real? Mona Lisa
Ou apenas uma linda e fria obra de arte solitária?
Você é quente? Você é real? Mona Lisa
Ou apenas uma linda e fria obra de arte solitária?