395px

Promises Like Piecrust (Tradução)

Carla Bruni

Promises Like Piecrust

Promise me no promises
So will I not promise you
Keep we both our liberties
Never false and never true
Let us hold the die uncast
Free to come as free to go
For I cannot know your past
And of mine what can you know?

You, so warm, may once have been
Warmer towards another one
I, so cold, may once have seen
Sunlight, once have felt the sun
Who shall show us if it was
Thus indeed in time of old?
Fades the image from the glass
And the fortune is not told

If you promised, you might grieve
For los liberty again
If I promised, I believe
I should fret to break the chain
Let us be the friends we were
Nothing more but nothing less
Many thrive on frugal fare
Who would perish of excess

Promises Like Piecrust (Tradução)

Me prometa nenhuma promessa,
Assim eu não prometerei;
Mantenhamos ambos nossas liberdades,
Nunca falso e nunca verdadeiro;
Deixe-nos segurar o dado não jogado
Livres para vir como livres para ir;
Para que eu não possa saber seu passado,
E do meu, o que pode saber você?

Você, tão quente, pode ter sido uma vez
Mais quente para outro alguém;
Eu, tão fria, posso ter visto uma vez
Luz solar, uma vez senti o sol;
Quem nos mostrará se eram
Assim realmente os velhos tempos?
Enfraquece a imagem do espelho
E a fortuna não é contada.

Se você prometesse, você poderia se afligir
Pela nossa liberdade novamente;
Se eu prometi, eu acredito
Eu deveria me irritar para quebrar a cadeia.
Deixe-nos ser os amigos que nós éramos,
Nada mais mas nada menos;
Muitos prosperam em tarifa econômica
Quem pereceria de excesso?

Composição: Christina Rossetti