395px

Leve essas moedas

Carlos Bahr

Tomá estas monedas

Tomá estas monedas!
No pago con ellas las horas de amor.
Por más que ahora entiendo que estás siempre en venta,
mi orgullo no paga lo que no compró.

¡Tomá estas monedas!
Es poco dinero si te he de tasar.
Mas yo sólo quiero comprarme con ellas
el gusto tremendo de no verte más.

¡Y fuera de aquí!
Que puedo, olvidando que te quise tanto,
ahogar con mis manos tu vida tan ruin.
¡Muy lejos de mi!
Allá entre la chusma que rueda en la feria
vendiéndote al precio más bajo y más vil.

Por vos, por tu culpa, dudando de todo,
reniego lo bueno que siempre creí.
¡Andate, por fin!
Que hay una palabra que ensucia mi boca,
que voy a gritarte si seguís aquí.

¡Tomá estas monedas!
Tomá el oro sucio que es tu tentación.
El oro que agita la sangre en tus venas
y apura el latido de tu corazón.
¡Tomá estas monedas!
Es poco dinero si te he de tasar,
mas yo sólo quiero comprarme con ellas
el gusto tremendo de no verte más.

Leve essas moedas

Leve essas moedas!
Não pago com elas as horas de amor.
Por mais que agora entenda que você está sempre à venda,
meu orgulho não paga o que não comprou.

Leve essas moedas!
É pouco dinheiro se eu for te avaliar.
Mas eu só quero me comprar com elas
o prazer imenso de não te ver mais.

E fora daqui!
Que eu consigo, esquecendo que te amei tanto,
afogar com minhas mãos sua vida tão miserável.
Bem longe de mim!
Lá entre a ralé que roda na feira
te vendendo pelo preço mais baixo e mais vil.

Por você, por sua culpa, duvidando de tudo,
renego o que é bom que sempre acreditei.
Vai embora, por favor!
Que tem uma palavra que suja minha boca,
que vou te gritar se você continuar aqui.

Leve essas moedas!
Leve o ouro sujo que é sua tentação.
O ouro que agita o sangue nas suas veias
e acelera o batimento do seu coração.
Leve essas moedas!
É pouco dinheiro se eu for te avaliar,
mas eu só quero me comprar com elas
o prazer imenso de não te ver mais.