El Salustiano
Hasta un pueblo d'Alemania ha llegao el Salustiano
con más de cuarenta años
y de profesión el campo,
pa buscarse l´habichuela
y ahorrar algunos marcos
y que pueda la parienta
comprar algunos marranos.
Yo no creo que el sombrero les toque en la tómbola
a esos gachós trajeados que viven de na.
Que lo roban, lo roban,
con cuatro palabritas finas lo roban.
En principio se hace dura sobre to la soleá,
esa gente chamullando no se le entiende ni atá.
Menos mal que algunas veces la embajada cultura]
les manda al Julio iglesias y a un tal Manolo Escobar.
Yo no creo que el sombrero les toque en la tómbola
a esos gachós trajeados que viven de na.
Que lo roban, lo roban,
con cuatro palabritas finas lo roban.
Y así s'acaba la historia del güeno del Salustiano
de tanto apencar los güesos otro gallo l'ha cantao.
Gallo dice que l'obrero de cachondeo está jarto,
si no hubiera ido a Alemania,
no hubiera aprendido tanto.
Yo no creo que el sombrero
les toque en la tómbola
a esos gachós trajeados que viven de na.
Que lo roban, lo roban,
con cuatro palabritas finas lo roban.
O Salustiano
Até um povo da Alemanha chegou o Salustiano
com mais de quarenta anos
e de profissão o campo,
para se virar e ganhar a grana
e economizar alguns marcos
e que a mulher possa
comprar alguns porcos.
Eu não acredito que o chapéu vai cair na rifa
para esses caras de terno que vivem de nada.
Que eles roubam, roubam,
com quatro palavras finas eles roubam.
No começo é difícil, principalmente a solidão,
essa gente enrolando não se entende nem a toa.
Ainda bem que algumas vezes a embaixada cultural
manda o Julio Iglesias e um tal de Manolo Escobar.
Eu não acredito que o chapéu vai cair na rifa
para esses caras de terno que vivem de nada.
Que eles roubam, roubam,
com quatro palavras finas eles roubam.
E assim acaba a história do bom do Salustiano
de tanto ralar os ossos, outro galo já cantou.
Galo diz que o trabalhador de zoeira tá cansado,
se não tivesse ido pra Alemanha,
não teria aprendido tanto.
Eu não acredito que o chapéu
vai cair na rifa
para esses caras de terno que vivem de nada.
Que eles roubam, roubam,
com quatro palavras finas eles roubam.