Hijo de La Calle
Hijo de la calle de este tiempo
que no acaba de encontrar la salida.
Anda por los bares, tirao en las esquinas,
le ha pegao la vida más palos que una estera.
Nadie le echa un cable pa salir del fondo.
Dice la gente: acabará en el talego
Tiene veinte años, falta de cariño, anda de piro, S.O.S
Si estuvieran abiertas todas las puertas
nadie tendría que abrirlas con violencia,
todo sería de todos y habría amor,
habría amor y el mundo andaría mejor.
Hijo de la calle, de este tiempo
que no acaba está desesperado.
Me dice: hermano la cosa está fea.
lo miro, me callo y pienso para mí:
Si estuvieran abiertas todas las puertas
nadie tendría que abrirlas con violencia,
todo sería de todos y habría amor,
habría amor y el mundo andaría mejor.
Filho da Rua
Filho da rua desse tempo
que não consegue encontrar a saída.
Anda pelos bares, jogado nas esquinas,
levou da vida mais porrada que um tapete.
Ninguém dá uma força pra sair do fundo.
O povo diz: vai acabar na cadeia.
Tem vinte anos, falta de carinho, vive de rolê, S.O.S.
Se todas as portas estivessem abertas
ninguém precisaria arrombá-las com violência,
tudo seria de todos e haveria amor,
haveria amor e o mundo andaria melhor.
Filho da rua, desse tempo
que não acaba, tá desesperado.
Me diz: irmão, a situação tá feia.
eu olho pra ele, me calo e penso pra mim:
Se todas as portas estivessem abertas
ninguém precisaria arrombá-las com violência,
tudo seria de todos e haveria amor,
haveria amor e o mundo andaria melhor.