395px

طيور النيل (tuyur al-niyl)

Carole Samaha

في مصرَ، لا تتشابَهُ الساعاتُ
fī miṣrā, lā tatašābahu al-sāʿāt
كُلُّ دقيقةٍ ذكرى تجدِّدُها طيورُ النيل
kullu dāqīqatin dhikrā tajdīduhā ṭuyūru al-nīl
كُنْتُ هناك, كان الكائنُ البشريُّ يبتكرُ
kuntu hunāk, kāna al-kā'in al-basharī yubtakir
الإله/ الشمسَ, لا أحَدٌ يُسَمِّي نفسَهُ
al-ilāh/ al-shamsa, lā aḥadun yusammī nafsahu
أَحداً (أنا اُبنُ النيل, هذا الاسم
aḥadan (anā ibn al-nīl, hādhā al-ism
يكفيني), ومن اللحظة الأولى تُسَمِّي
yakfīnī), wa-min al-laḥẓa al-ūlā tusammī
نفسك (ابن النيل) كي تتجنَّب العَدَم
nafsak (ibn al-nīl) kay tatajanab al-ʿadam
الثقيل, هناك أحياءٌ وموتى يقطفون
al-thaqīl, hunāk aḥyā'un wa-mawtā yaqṭifūn
معاً غيومَ القُطْنِ من أرض الصعيد،
maʿan ghiyūma al-quṭni min arḍ al-ṣaʿīd
وكُلُّ شيء عاطفيٌّ
wa-kullu shay'in ʿāṭifī
وكُلُّ شيء عاطفيٌّ، مُقْمِرٌ, إلاّ القصيدةَ
wa-kullu shay'in ʿāṭifiyyun, muqmirun, illā al-qasīda
في التفاتتها إلى غدها تُفَكِّر بالخلود
fī al-taflitihā ilā ghadihā tufakkiru bil-khulūd
أنا اُبنُ النيل
anā ibn al-nīl

في مصرَ، لا تتشابَهُ الساعاتُ
fī miṣrā, lā tatašābahu al-sāʿāt
كُلُّ دقيقةٍ ذكرى تجدِّدُها طيورُ النيل
kullu dāqīqatin dhikrā tajdīduhā ṭuyūru al-nīl

Composição: Carole Samaha