395px

Canção dos Mercenários

Carved In Stone

Soeldnerlied

Unter den Toren, im Schatten der Stadt,
schläft man gut, wenn man sonst keine Schlafstelle hat.
Keiner, der fragt nach woher und wohin,
und so kalt ist die Nacht für die Söldner...
He, ho, ein Feuerlein brennt,
kalt ist die Nacht für die Söldner...
Silberne Löffel und Ketten im Sack
legst Du besser beim Schlafen Dir unters Genack.
Zeig nichts und sag nichts, die Messer sind stumm,
und so kalt ist die Nacht für die Söldner...
He, ho, ein Feuerlein brennt,...
Greif nach der Flasche, doch trink nicht zuviel,
Deine Würfel sind gut, aber falsch ist das Spiel!
Spuck in die Asche und schau lieber zu,
denn so kalt ist die Nacht für die Söldner...
He, ho, ein Feuerlein brennt,...
Rückt Dir die freundliche Schwester zu nah,
das ist nur für die Wärme, mal hier und mal da.
Keiner im Dunkeln verrät sein Gesicht,
und so kalt ist die Nacht für die Söldner...
He, ho, ein Feuerlein brennt,...
Geh mit der Nacht, eh der Frühnebel steigt,
nur das Feuer ist stumm und das
Steinpflaster schweigt.
Schau nicht zurück und vergiss, was Du sahst,
denn die Sonne, die bringt bald die Söldner...
He, ho, ein Feuerlein brennt,
kalt ist die Nacht für die Söldner...
He, ho, das Feuer ist aus,
bald schon, da kommen die Söldner...

Canção dos Mercenários

Sob os portões, na sombra da cidade,
dorme bem quem não tem onde ficar.
Ninguém pergunta de onde vem e pra onde vai,
e assim a noite é fria para os mercenários...
Ei, ô, uma fogueira arde,
friiiia é a noite para os mercenários...
Colheres de prata e correntes no saco
é melhor colocar debaixo do travesseiro ao dormir.
Não mostre nada e não diga nada, as facas estão mudas,
e assim a noite é fria para os mercenários...
Ei, ô, uma fogueira arde,...
Pega a garrafa, mas não beba demais,
suas chances são boas, mas o jogo é furado!
Cuspir na cinza e melhor ficar de olho,
pois a noite é fria para os mercenários...
Ei, ô, uma fogueira arde,...
Se a irmã simpática chegar muito perto,
é só pra esquentar, aqui e ali.
Ninguém no escuro revela seu rosto,
e assim a noite é fria para os mercenários...
Ei, ô, uma fogueira arde,...
Vá com a noite, antes que a névoa da manhã suba,
só o fogo está mudo e o
pavimento de pedra silencia.
Não olhe pra trás e esqueça o que viu,
pq o sol logo traz os mercenários...
Ei, ô, uma fogueira arde,
friiiia é a noite para os mercenários...
Ei, ô, o fogo se apagou,
logo, logo, os mercenários vêm...